Je recherche un nom de lieu (nom de commune, de village, de rue...)

Plus d'options...

Landébia

Prononciation normalisée

Catégorie

Commune

Commune

Landébia

Département

Côtes-d'Armor
Forme bretonne normalisée

Landebiav

Note : les noms présents sur cette carte proviennent d'OpenStreetMap et n'ont pas été validés par l'Office public de la langue bretonne.

Formes anciennes
14

1214
Landebiau
1263
Landebia
1304
Landebia
XIVvet Kved
Landebia
1405
Landebia
1427
Landebia
1453
Landebia
1453
par. eccl. S. Eligii de Landebia
1480
Landebia
1516
Landebia
1630
Lendebya
1741
par. de Landebia
1760
Landebia
1771
Landebia

Formes bretonnes attestées
8

1995
Landebiav
1995
Landebiav
1998
Landebiav
2000
Landebiav
2001
Landebiav
2002
Landebiav
2014
Landebiav
2023
Landebiav

Autres informations sur le toponyme

Toponyme de langue bretonne qui associe deux éléments : Lann ("lieu consacré", "ermitage") et l'hagionyme Tebiav, inconnu par ailleurs. Ce dernier est présenté comme un hypocoristique de saint Piav ("Péau"), affublé du préfixe To ("ton") (DNCC). Lann correspond à une fondation religieuse remontant au haut Moyen Age, sur laquelle un moine dit de l' « Eglise celtique », a établi un ermitage. Il s'agit, avec les Plou(evioù) (paroisses bretonnes primitives), les Trev(ioù) (lieux habités et cultivés) et les Lez(ioù) (résidences et cours seigneuriales) notamment, de l'un des éléments fondamentaux mis à en place par les Bretons lors de leur installation en Armorique à partir du IVe siècle. L'appellatif Lann se note avec un seul -n en composition devant une consonne, comme dans Landévennec/Landevenneg, Landerneau/Landerne ou Landeleau/Landelo par exemple (contrairement à Lannion/Lannuon, Saint-Urbain/Lannurvan, Lannedern qui conservent les deux -n). Lann provoque en outre l'adoucissement du T de Tebiav en D. Autrement dit, Lann+Tebiav donne Landebiav.

L'Office public de la langue bretonne

Réseaux sociaux