Nom de lieu qui correspond à la fois à un village, un port et une plage. Il est composé de Porzh, qui connait plusieurs acceptions en toponymie : port, anse, crique, aménagée ou non pour abriter les bateaux. D'aucuns pensent que le second terme est Piron, qui correspond à une espèce de poisson, le "pironneau" en français (du breton Piron ?), sorte de dorade ou de pageau. Il ne s'agit là que d'une homonymie car les formes anciennes relevées montrent qu'il s'agit du nom d'homme Peron qui suit Porzh. Ce nom provient de Pedron, devenu Pezron, puis Peron. Il était usité comme prénom au XVIe siècle. Selon Gw. Le Menn, il est issu du latin Petronem, lui même dérivé de Petrus, "Pierre".