Je recherche un nom de lieu (nom de commune, de village, de rue...)

Plus d'options...

Saint-Guinoux

Prononciation normalisée

Catégorie

Commune

Commune

Saint-Guinoux

Département

Ille-et-Vilaine
Forme bretonne normalisée

Sant-Gwênoù

Note : les noms présents sur cette carte proviennent d'OpenStreetMap et n'ont pas été validés par l'Office public de la langue bretonne.

Formes anciennes
15

1249
Sancti Guehenoci
1249
Sanctus Guehenocus
XIIIvet kved
Sancti Guiono
XIIIvet kved
Sancti Guisno
1291
Saint Guinou?
1291
La Crevee de Saint Guinou
XIVvet Kved
Sanctus Guicenous
1468
Saint Guyno
1516
Sancto Guiceno
1731
Saint Guisnou
1739
Saint Guynou
1779
Saint-Guinou
1815
St Guinou
1836
St Guinoux
wd1850
St Guinoux

Formes bretonnes attestées
9

1974
Sant-Gouenoù
1978
Sant-Gwezeneg
1995
Sant-Gwênoù
1995
Sant-Gwênoù
1998
Sant-Gwênoù
2001
Sant-Gwênoù
2002
Sant-Gwênoù
2014
Sant-Gwênou
2023
Sant-Gwênoù

Autres informations sur le toponyme

Le premier composant est le breton Sant, qui a pour équivalent le français "saint". L'origine de l'hagionyme, qui est toujours patron de l'église paroissiale, est discutée. D'après les formes anciennes, il proviendrait de Gwezhen(n)eg, dont le suffixe -eg serait devenu -où à une haute époque. Le nom de saint, serait alors formé sur l'élément Gwezhen(n), noté Uuethen en vieux-breton (Ve-Xe siècles). Comme son correspondant gallois Gweithen, celui-ci signifie "combat, bataille". D'après la graphie la plus ancienne, l'anthroponyme se présente suffixé avec la terminaison "-oc" en vieux-breton, qui a ensuite été substituée par le suffixe diminutif -où. Le nom serait donc identique à Gwezhennoù, éponyme qui explique le nom de commune Guéhenno/Gwezhennoù dans le Morbihan. Comme patronyme qu'il est devenu également, Gwezhennoù est généralement noté "Guehen(n)o" à l'état civil. Pour d'autres (LNSB, NOLIB) cependant, la partie finale Gwezhennoù serait Gnaou/Noù ("connu, fameux"), noté "Gnou" ou "Gnoe" en vieux-breton. La réduction de la diphtongue -où réduite à -o dans les formes administratives expliquerait en évolution française l'ajout indu de la consonne -x finale.

L'Office public de la langue bretonne

Réseaux sociaux