Je recherche un nom de lieu (nom de commune, de village, de rue...)

Plus d'options...

Plouhinec

Catégorie

Commune

Commune

Plouhinec

Département

Finistère
Forme bretonne normalisée

Ploeneg

Note : les noms présents sur cette carte proviennent d'OpenStreetMap et n'ont pas été validés par l'Office public de la langue bretonne.

Formes anciennes
16

1264
Ploehinec
1287
Plozeineuc
1300
Ploezinet
wd1330
Ploezinec
1368
Ploezinec
1370
Pluzynec
1374
eglise S. Vinoc de Ploezinec
1395
Ploezinec
1426
Plouzinec
1516
Ploezinet
1535
Ploezinec
1536
Ploezinec
1574
Ploezinec
1630
Plouynec
1815
Plohinec
1836
Plouhinec

Formes bretonnes attestées
12

1928
Pleuneg
1930
Pleuneg
1950
Pleuneg
1978
Pleuneg
1993
Ploeneg
1995
Ploeneg
1995
Ploeneg
1998
Ploeneg
2001
Ploeneg
2002
Ploeneg
2011
Ploeneg
2014
Ploeneg

Autres informations sur le toponyme

L'étymologie du nom de la commune semble différente de celle de son homonyme morbihanais. Le déterminé est le même (Plou-) mais le sens du déterminant varie. Plou est issu de Ploue (du latin Plebem = peuple) base de l'organisation territoriale en Bretagne autrefois. Au départ ce terme signifiait groupement de personnes, donnant le sens de parroisse ensuite. Les paroisses en Plou- étaient généralement très grandes, ce n'est que plus tard qu'elles seront divisées en Trev (= trève). Elles sont bien délimitées par des cîmes abruptes, fleuves, routes anciennes. Le plus souvent elles sont suivies d'un nom de saint. Le déterminant -hinec de Plouhinec dans le Morbihan est issu d'un ancien Ethinoc, dérivé de Ethin, ajoncs, tandis que celui du Plouhinec qui nous intéresse est un hagyonyme. Mais il ne s'agit pas de Saint Vinoc, saint patron de la commune depuis le XIVe siècle qui a probablement substitué Gwenneg, anciennement Winnoc, dont on retrouve le nom dans Kerwenneg, village de la commune (voir aussi à ce nom). C'est en tous cas l'avis de Bernard Tanguy (Dictionnaire des Noms de Communes du Finistère). Cette hypothèse, toute plausible soit-elle, n'explique pas le "z" que l'on retrouve dans les différentes formes anciennes (Ploezinet en 1300, Ploezinec en 1368...). Le nom originel du saint pourrait alors plutôt être "Gwethenoc", le "th" ancien valant pour le "zh" actuel (son [z]) ; la partie initiale du nom aurait chuté d'ou les formes anciennes -zinec. Gwethennoc était un moine de l'abbaye de Landévennec.

L'Office public de la langue bretonne

Réseaux sociaux