Je recherche un nom de lieu (nom de commune, de village, de rue...)

Plus d'options...

Brest

Prononciation normalisée

Catégorie

Commune

Commune

Brest

Département

Finistère
Forme bretonne normalisée

Brest

Note : les noms présents sur cette carte proviennent d'OpenStreetMap et n'ont pas été validés par l'Office public de la langue bretonne.

Formes anciennes
38

856
Bresta
1019
Bresta super Capellam
1200<
Brest
1239
Brest
1378
Breest
1383
Brast
1398
Breste
XIVvet Kved
Le Duc Bresta super Cap<r>ellam
1516
Bresta
1631
Brest
1633
Brest
1636
Brest
1637
Brest
1640
Brest
1641
Brest
1641
Brest
1642
Brest
1643
Brest
1644
Brest
1645
Brest
1646
Brest
1650
Brest
1651
Brest
1683
Brest
1684
Brest
1690
Brest
1705
Brest
1708
Brest
1713
Brest
1715
Brest
1717
Brest
1721
Brest
1765
Brest
1766
Brest
1768
Brest
1778
Brest
1780
Brest
1829
Brest

Formes bretonnes attestées
29

1732
Brèst
1829
Brest
1839
Brest
1857
Brest
1863
da Vrest
1863
Brest
1909
Brest
1928
Brest
1930
Brest
1936
Brest
1950
Brest
1973
Brest
1975
Brest
1976
Brest
1976
Brest
1977
Brest
1977
Brest
1978
Brest
1979
Brest
1985
Brest
1993
Brest
1995
Brest
1995
Brest
1998
Brest
2001
Brest
2002
Brest
2007
Brëst
2011
Brest
2014
Brest

Autres informations sur le toponyme

Le Brest d'aujourd'hui englobe 15 anciennes paroisses. L'étymologie de Brest, nom au demeurant très ancien est délicate. Selon B. Tanguy (Dictionnaire des Noms de Communes du Finistère) "la topographie ancienne du site du château n'est pas pour démentir l'hypothèse d'un dérivé formé avec un suffixe -st d'un vieux-breton bri, bre hauteur (correspondant au gallois briga, à l'irlandais bri, au gallois et au cornique bre.)" C'est également l'avis de Jean-Yves Le Moing (Noms de Lieux de Bretagne). A.J. Raude l'explique ainsi : "A l'appui de l'étymologie de M. P. Quentel on peut sans doute identifier le composant -st comme reste du radical du nom *Ostimi, forme la plus ancienne du nom des Osismes (Fleuriot, Et. Celtiques, T. 17, 311-312). Léon Fleuriot fait dériver *Ostimi de la racine *pos (latin post, postumus, etc. après). L'évolution st>ss est un fait bien attesté, mais elle n'est pas obligatoire, et des prononciations plus conservatrices pouvaient subsister sur place et avoir contribué à la création du nom Fine Posterne. En évolution bretonne *Ostimi devrait donner *Est(v) avec amuissement du V comme dans Ach. *Bre-est peut donc être la colline des Ostimi. Si cette étymologie est correcte on doit avoir de bonnes chances de retrouver l'élément -est en toponymie, comme par exemple à Pont-Eston en Yvias, dans la zone frontière des Coriosolites." On peut signaler également le nom Brestan, nom d'un petit havre en Pleubian (Tregor, 22). La finale -an est généralement la marque d'un diminutif. Il est également intéressant de noter que Brest se prononce avec un "é" en breton, différent donc, de la prononciation "à la française".

L'Office public de la langue bretonne

Réseaux sociaux