Je recherche un nom de lieu (nom de commune, de village, de rue...)

Plus d'options...

Goarem Goz

Prononciation normalisée

Autres variantes contemporaines

Goarem Coz

Catégorie

Quartier

Commune

Plougastel-Daoulas

Département

Finistère
Forme bretonne normalisée

Gwaremm Gozh

Note : les noms présents sur cette carte proviennent d'OpenStreetMap et n'ont pas été validés par l'Office public de la langue bretonne.

Formes bretonnes attestées
2

1977
Ar Waremm Gozh
1978
Goarem-Goz

Autres informations sur le toponyme

Le nom de cet ancien village aujourd'hui absorbé par le bourg est composé tout d'abord de Gwaremm, souvent maladroitement traduit par "garenne" en français. Gwaremm désigne une peu ou proue "lande" mais que l'on laboure une fois le temps. De genre féminin, Gwaremm provoque l'adoucissement de la consonne K en G du mot qui suit, en l'occurrence Kozh, "vieux, ancien". D'où Gwaremm Gozh.

L'Office public de la langue bretonne

Réseaux sociaux