Je recherche un nom de lieu (nom de commune, de village, de rue...)

Plus d'options...

Poullan-sur-Mer

Prononciation normalisée

Catégorie

Commune

Commune

Poullan-sur-Mer

Département

Finistère
Forme bretonne normalisée

Poullann

Note : les noms présents sur cette carte proviennent d'OpenStreetMap et n'ont pas été validés par l'Office public de la langue bretonne.

Formes anciennes
9

1162
Pluilan
1254
Ploelan
1368
Ploelan
XVvet kved
Poullan
1516
Ploelan
1536
Ploelan
1541
Ploulan
1621
Plolan
wd1776
Poullan

Formes bretonnes attestées
12

1928
Poulan
1930
Poulan
1950
Poulann
1967
Poullann
1977
Poullan
1993
Poullan
1995
Poullann
1995
Poullann
1998
Poullann
2001
Poullann
2002
Poullann
2014
Poullann

Autres informations sur le toponyme

Le nom Poullan/Poullann associe deux termes toponymiques de langue bretonne importants, du haut Moyen Age. En tête, il est formé de Plou(ev), "paroisse" bretonne primitive. Ce terme générique est noté "ploe" en vieux-breton. On le rencontre souvent sous la forme Plou- comme composant initial dans les noms de lieux de nos jours. Il a aussi produit d'autres avatars cependant : Plo-, Pleu-, Ple-, Plu-, Pla-... et Poul-, tel que dans le nom qui nous occupe. Cette variante résulte d'une métathèse, phénomène courant en breton, et est attesté à l'écrit à partir du XVe siècle. La Plouev désigne la cellule fondamentale de l'organisation mise en place par les Bretons lors de leur installation en Armorique à partir du 4e siècle. Le mot provient du latin Plebs, "peuple", mais le sens précis de cette organisation humaine de base est discuté (communauté religieuse/communauté civile). La présente Plouev comprenait à l'origine, outre le territoire de Poullan/Poullann, celui de Tréboul/Treboull et de Meilars/Meilar. Plouev est suivi ici de Lann ("lieu consacré, ermitage"). La Plouev se réfère donc à une fondation religieuse sur laquelle un moine dit "irlandais", c'est-à-dire de l'Eglise celtique, a fondé un établissement religieux, au haut Moyen Age. Lann figure dans d'autres toponymes de la commune, comme Leslann ou Lann Bloulann, ancien nom du village de Poulc'han (Voir ces noms). L'ajout du français "-sur-Mer" dans la forme administrative est relativement récent puisqu'il ne date que de 1935. Sa traduction est indue en breton.

L'Office public de la langue bretonne

Réseaux sociaux