Je recherche un nom de lieu (nom de commune, de village, de rue...)

Plus d'options...

Saint-Gildas

Prononciation normalisée

Catégorie

Commune

Commune

Saint-Gildas

Département

Côtes-d'Armor
Forme bretonne normalisée

Sant-Weltaz

Note : les noms présents sur cette carte proviennent d'OpenStreetMap et n'ont pas été validés par l'Office public de la langue bretonne.

Formes anciennes
8

1597
Saint Gueltas
1630
Saint Gueltas
1670
St Gilledas
1670
Saint Gildas
1684
St Gildas et Gueltas
1815
St Gildas
1830
Saint Gildas
wd1850
St Gildas

Formes bretonnes attestées
15

1928
S. Gweltaz
1930
Sant-Gweltaz
1950
Sant-Gweltaz
1973
Sant-Weltaz-ar-Stivell
1977
Sant-Weltaz
1978
Sant-Gweltaz
1993
Sant-Weltaz
1995
Sant-Weltaz
1995
Sant-Weltaz
1998
Sant-Weltaz
2000
Sant-Weltaz
2001
Sant-Weltaz
2002
Sant-Weltaz
2014
Sant-Weltaz
2023
Sant-Weltaz

Autres informations sur le toponyme

Dans ce nom, le mot Sant de la forme originelle a pour correspondant la traduction en français Saint dans la forme administrative. L'éponyme est Gweltaz, Gildas en français, dont le culte a connu un renouveau en Bretagne à partir du XIe siècle, avec le relèvement de l'abbaye de Saint-Gildas de Rhuys/Lokentaz (56). Le saint est titulaire de l'église de Saint-Gildas. L'initiale de Gweltaz se présente adoucie en W dans le nom en raison du mot Sant qui précède. La prononcation du nom en breton est généralement réduite à deux syllabes (/'zɛltɑs/, /zɛl'tɑs/) mais les formes trisyllabiques (/zɑ̃n'wɛltɑs/, /zɑ̃n'zɛltɑs/) s'entendent également parmi les locuteurs de langue bretonne des localités situées à proximité à l'ouest. Ce saint était invoqué, notamment, contre la rage, dont l'une des appellations populaires en breton est droug Sant Weltaz, littéralement le "mal de saint Gildas".

L'Office public de la langue bretonne

Réseaux sociaux