Dans ce nom, le mot Sant de la forme originelle a pour correspondant la traduction en français Saint dans la forme administrative. L'éponyme est Gweltaz, Gildas en français, dont le culte a connu un renouveau en Bretagne à partir du XIe siècle, avec le relèvement de l'abbaye de Saint-Gildas de Rhuys/Lokentaz (56). Le saint est titulaire de l'église de Saint-Gildas. L'initiale de Gweltaz se présente adoucie en W dans le nom en raison du mot Sant qui précède. La prononcation du nom en breton est généralement réduite à deux syllabes (/'zɛltɑs/, /zɛl'tɑs/) mais les formes trisyllabiques (/zɑ̃n'wɛltɑs/, /zɑ̃n'zɛltɑs/) s'entendent également parmi les locuteurs de langue bretonne des localités situées à proximité à l'ouest. Ce saint était invoqué, notamment, contre la rage, dont l'une des appellations populaires en breton est droug Sant Weltaz, littéralement le "mal de saint Gildas".