Je recherche un nom de lieu (nom de commune, de village, de rue...)

Plus d'options...

Plouguer

Prononciation normalisée

Catégorie

Quartier

Commune

Carhaix-Plouguer

Département

Finistère
Forme bretonne normalisée

Plougêr

Note : les noms présents sur cette carte proviennent d'OpenStreetMap et n'ont pas été validés par l'Office public de la langue bretonne.

Formes anciennes
8

1383
Plog
1495
Ploeker
XVIvet kved
Ploukerkarahes
1591
Ploeker
XVIIvet kved
Ploukerkarahes
1653
Plouguer-Carhaix
1692
Plouguer-Carhaix
1692
Plouguer

Formes bretonnes attestées
12

1928
Plouger (-Geraez)
1930
Plouger-Geraez
1940
Plouger
1950
Plouger-Garaez
1973
Plouger(-Garaez)
1974
Plouger-Garaez
1976
(parrez) Plouger
1978
Plouger(-Garaez)
1984
Plouger-Garaez
1985
Plouger(-Garaez)
1993
Plouger
2014
Plougêr

Autres informations sur le toponyme

Nom de langue bretonne composé de deux éléments limpides : le terme générique Plou(ev), qui désigne une "paroisse" bretonne primitive, c'est-à-dire la cellule fondamentale de l'organisation mise en place par les Bretons lors de leur installation en Armorique à partir du IVe siècle. Le mot provient du latin "plebs" ("peuple"), mais le sens précis de cette organisation humaine de base est discuté (communauté religieuse/communauté civile). Le second composant est Kêr, avec son sens premier de "lieu fortifié, citadelle", comme dans Poher/Poc'hêr (voir à cette entrée), entité territoriale ancienne dans laquelle se trouve Plouguer/Plougêr. La Kêr dont il est question est la ville de Carhaix, ancienne cité et noeud routier gallo-romain dénommé "Vorgium" durant l'Antiquité, que ceinture le territoire de Plouguer/Plougêr. L'acception initiale de Kêr est "lieu enclos", sorte de "château" ou de "citadelle", identique au sens que son équivalent a conservé en gallois (cf. par exemple Cardiff ou Caernarfon). Il découle du terme Kaer, Caer en vieux-breton, et serait issu d'un possible mot brittonique *Kagro, ayant pour signification "lieu clos, entouré de pierres". Après les invasions vikings (Fin Xe siècle), avec l'arrêt des troubles et le retour de la prospérité en Bretagne, le mot Kêr prend son sens actuel, en désignant une "exploitation rurale" et un "endroit habité". Le mot Plou(ev) provoque l'adoucissement du K de Kêr en G, d'où Plougêr (que rend la forme administrative Plouguer avec un U, suivant l'orthographe du français).

L'Office public de la langue bretonne

Réseaux sociaux