Plus d'options

Prononciation

Fréquence d'emploi : 

Attesté dans : 
NDBF
GBAHE

Mots parents :
0

Formes fléchies : 
5
Afficher les formes fléchies

Définition :  Masquer la définition

1. Fetis Prof. Un donezon a roas din. Lies donezonoù a ri. Ober donezonoù d'e gerent, d'e vignoned. & Trl. Reiñ udb. e donezon da ub. : profañ an dra-se dezhañ. An dra-se a roan dit e donezon. 2. Difetis (en e furm lies prl.) Barregezh zo, dre natur, en ub. Donezonoù en doa d'anavezout ar speredoù. Ret eo menegiñ ar re a ro o donezonoù kaer hag o foan dre garantez ouzh o yezh.

Exemples historiques : 
35
Masquer la liste des exemples

donezon

1499
Référence : LVBCA p63 ('don')

donezon pe rouez

1499
Référence : LVBCA p63, 158, 177 ('don ou don')

donezon

1499
Référence : LVBCA p63 ('don')

donezon

1499
Référence : LVBCA p63 ('don')

Ha ret eo alies resev sakramant an aoter ? Ya, abalamour ma teu d'hon uniañ ha d'hon koñjonktiñ gant Doue, ouzh dont d'hor prezerviñ diouzh pec'hed ha komunikañ ouzhomp kalz a zonezonoù hag a c'hrasoù all.

1622
Référence : Do. p44

donezon

1659
Référence : LDJM.1 pg don

donezon

1659
Référence : LDJM.1 pg present

donezon

1659
Référence : LDJM.1 pg donaesõ

M. Ha ret eo reseviñ alies sakramant an aoter ? D. Ya, abalamour ma hon unis hag hor c'hoñjoent gant Doue, ouzh hor prezerviñ diouzh pec'hed, hag o komunikañ ouzhomp kalz a zonezonoù hag a c'hrasoù all.

1677
Référence : Do. p45

kontrad donezon

1732
Référence : GReg pg contract (de donation)

donezon

1732
Référence : GReg pg alienation, don (présent, gratification), don (talent , privilége, avantage), donation (ce qu'on donne à quelqu'un par contrat, ou par testament)

ne haller na reiñ e donezon, na gwerzhañ, ar madoù a aparchant ouzh an Iliz, nag ouzh ar Roue

1732
Référence : GReg pg appartenant

reiñ e donezon

1732
Référence : GReg pg aliener

donezon etre an eil hag egile

1732
Référence : GReg pg don (mutuel des conjoints par mariage)

donezon kenetrezo

1732
Référence : GReg pg don (mutuel des conjoints par mariage)

neb a resev un donezon

1732
Référence : GReg pg donataire (qui reçoit une donation)

neb a ra donezon

1732
Référence : GReg pg donateur (qui fait une donation)

donezonoù

1732
Référence : GReg pg gratification

donezon eus a ur somm arc'hant d'ar roue

1732
Référence : GReg pg gratuit (Don gratuit du Clergé, ou Decimes extraordinaires tous les cinq ans ; ou des Provinces d'Etat, Languedoc & Bretagne, tous les deux ans.)

donezonoù natur

1732
Référence : GReg pg avantage (avantages naturels)

donezonoù a-berzh an natur, a-berzh Doue

1732
Référence : GReg pg avantage (avantages naturels), don (talent , privilége, avantage)

kontrad a zonezon

1732
Référence : GReg pg contract (de donation)

donezonoù

1732
Référence : GReg pg don (présent, gratification), don (talent , privilége, avantage)

donezon

1732
Référence : GReg pg don (présent, gratification), gratification

donezonoù

1732
Référence : GReg pg don (présent, gratification)

ober donezon da ur re

1732
Référence : GReg pg (faire un) don (ou une donation à quelqu'un)

reiñ un donezon da ur re

1732
Référence : GReg pg (faire un) don (ou une donation à quelqu'un)

reiñ un dra e donezon da ur re bennak

1732
Référence : GReg pg (faire un) don (ou une donation à quelqu'un)

reiñ e donezon

1732
Référence : GReg pg (donner en) don

donezonoù

1850
Référence : GON.II pg donézon

donezon

1850
Référence : GON.II pg donézon

donezon natur

1931
Référence : VALL pg avantage

Da viz Gwengolo, ma mamm a lavaras : — « N'eo ket a-walc'h digemerout donezonoù digant Doue hag ar Werc'hez, ret eo bezañ anaoudek ha gouzout trugarekaat. »

1944
Référence : EURW.1 p76

Kent kimiadiñ, Daniel Rees a añtreas en ur stal bitrakoù eus ar vro, hag a brenas ur plad koad-faou, merket BARA warnañ, da ginnig din e donezon.

1944
Référence : EURW.1 p.128

Adroet eo bet o lufr a-ziagent eta ken d'ar gwerinier-liv eus ar XVvet kantved er prenestrier uhelañ, ken da grouadennoù an XIXvet kantved evel livadurioù Yan d'Argent - en o zouez an hini ma weler un ael o reiñ donezon ar yezh vrezhoneg d'an Tad Maner hag a zlefe pep Yann desk-e-yezh mont da welout paneveken ur wech en e vuhez ! - pe ar c'haelioù chantele en houarn goveliet, e-touez mil tra all.

2013
Référence : LLMM Niv. 399, p. 21

L'Office public de la langue bretonne

Réseaux sociaux