Plus d'options

Prononciation

Fréquence d'emploi : 

Attesté dans : 
NDBF
GBAHE

Mots parents :
0

Variantes historiques ou dialectales attestées : 
1
Afficher les variantes

Formes fléchies : 
5
Afficher les formes fléchies

Définition :  Masquer la définition

I. (db. an dud) Perzh speredel an neb na dag den ebet, zo habask, karantezus ha douget d'an unvaniezh. Douster eo benveg an den fur. Lakaat a rae dre e zouster ar wirionez da silañ em c'halon. [1924] [U]r garantez a anaoudegezh eus perzh ar paotr emzivad evit an den a zouster hag a skiant [...]. II. (db. an traoù) 1. Perzh un dra zo kuñv, c'hwek. Douster da vizied hir ha bliv. Douster ar mel. 2. Dre ast. Perzh un dra a zegas ur blijadur c'hwek d'ar skiantoù. Douster un tamm sonerezh, ur frond. 3. (db. an douar) Glebor. An douar-mañ a zalc'h e zouster. 4. Amzer dous. Erru eo an douster. III. Plijadur gerreizh ha sioul, santad c'hwek. Douster ar vuhez.

Exemples historiques : 
13
Masquer la liste des exemples

douster

1659
Référence : LDJM.1 pg douceur

an douster nerzhus eus ar c'hras

1732
Référence : GReg pg attrait (les attraits de la grace)

douster

1732
Référence : GReg pg bonté (douceur), douceur (qui n'a rien qui pique le goût)

douster meulapl

1732
Référence : GReg pg clemence (douceur de superieur envers son inférieur)

gant dousder

1732
Référence : GReg pg doucement (avec douceur, sans aigreur)

douster

1732
Référence : GReg pg douceur (qui n'a rien qui pique le goût)

reuziñ gant douster, gant onested

1732
Référence : GReg pg éconduire

an dremm anezhañ a zo leus a zousder

1732
Référence : GReg Rakskrid, air

P’en deveze ur gourdrouz bennak da ober da unan eus e veleien, her grea gant kement a zousder ma teue, e berr gomzoù, da c’hounit ar galon.

1877
Référence : EKG.I. p.8

N’eo ket ar person a deuas da ober ar vadeziant : ar c’hure hag ar sakrist, ar c’hure, den a zouster hag a vadelezh, ar sakrist, ur c’hamarad da dad ar paotr.

1924
Référence : BILZ1 Niverenn 37, p.810 (Miz Genver 1924)

Hag evel-se, entre ar beleg hag ar paotr, a-nebeudoù, e savas ur garantez dispar a bep tu, ur garantez a [d]rugarez eus perzh ar beleg evit ar paotrig dister, disprizet, kasaet gant kalz, ur garantez a anaoudegezh eus perzh ar paotr emzivad evit an den a zouster hag a skiant a brize gantañ diskenn betek ur bugelig dister eveltañ.

1924
Référence : BILZ1 Niv. 43-44, p.1025 (Gouere-Eost 1924)

Bilzig, un ael a zouster ne oa ket, c’hwi ’oar. Eno ho pije neuze bet gwelet ur biladeg eus ar startañ.

1924
Référence : BILZ1 Niv. 47, p.1123 (Miz Du 1924).

Ha war he mennozh e savas evel un aezhenn a zouster : koun ar poanioù kri he devoa eno bet gouzañvet, koun al levenez dibaot met kuñv ha ken dous c’hoazh d’he c’halon he devoa bet eno tañvaet.

1925
Référence : BILZ2 p.177

L'Office public de la langue bretonne

Réseaux sociaux