Plus d'options

Prononciation

Fréquence d'emploi : 

Attesté dans : 
NDBF
GBAHE

Variantes historiques ou dialectales attestées : 
1
Afficher les variantes

Formes fléchies : 
7
Afficher les formes fléchies

Définition :  Masquer la définition

1. Den a ev, zo oc'h evañ un died bnk. Un ever dour. & Dre fent Un ever fall a zour : ur mezvier. 2. Ent strizh Den a ev diedoù alkoolek ingal, zo boas da vezviñ. Un ever touet. HS. liper, lonker, mezvier.

Exemples historiques : 
25
Masquer la liste des exemples

ever

1499
Référence : LVBCA p75 (beuueur)

ever kruel

1659
Référence : LDJM.1 pg biberon

ever terripl

1659
Référence : LDJM.1 pg biberon

everien

1732
Référence : GReg pg beuveur (ou bûveur)

ever

1732
Référence : GReg pg beuveur (ou bûveur)

ever

1732
Référence : GReg pg beuveur (ou bûveur)

everien

1732
Référence : GReg pg beuveur (ou bûveur)

ever

1732
Référence : GReg pg beuveur (ou bûveur)

ever

1732
Référence : GReg pg beuveur (ou bûveur)

evourien

1732
Référence : GReg pg beuveur (ou bûveur)

ever

1732
Référence : GReg pb beuveuse (ou, bûveuse, femme qui s'adonne à boire)

everezed

1732
Référence : GReg pb beuveuse (ou, bûveuse, femme qui s'adonne à boire)

ned eus ket a everezed en amzer-mañ ; Doue a oar, ha ni ivez

1732
Référence : GReg pg (il ne trouve point de) beuveuse (dans ce temps-cî)

everez

1850
Référence : GON.II pg évérez (buveuse, celle qui boit, celle qui aime à boire).

everezed

1850
Référence : GON.II pg évérez (buveuse, celle qui boit, celle qui aime à boire. Pl.)

Kalz everezed a zo er vro-mañ.

1850
Référence : GON.II pg évérez (il y a beaucoup de buveuses dans ce pays).

ever

1850
Référence : GON.II pg éver (buveur, celui qui boit. biberon, celui qui aime à boire).

everien

1850
Référence : GON.II pg éver (buveur, celui qui boit. biberon, celui qui aime à boire. Pl.)

everien

1850
Référence : GON.II pg éver (buveur, celui qui boit. biberon, celui qui aime à boire. Pl.)

Un ever bras eo.

1850
Référence : GON.II pg éver (C'est un grand buveur).

An osteleri neuze ne zileunie ket gant an everien gwin-ardant.

1925
Référence : BILZ2 p.123

nannever gwin

1931
Référence : VALL pg abstème

Gwaz mezvier ha gwreg everez, a skarzh buan un tiegezh.

1943
Référence : TOAA p2

An everien ne c'hellont ket herzel ouzh ar c'hleñved evel an dud dilontek.

1943
Référence : TOAA p2

Roue an dismantroù-se, a-hed ar sizhun, a oa Pepe gozh la Botella, un duardig sec'h ha kramennek, «anarquista » ha beg-chopin, bet skoet gant ar gras, ha troet da ever-dour war an diwezhadoù, pezh ne vire ket outañ da bec'hiñ, evel un Navarrad, ma oa.

1949
Référence : SIZH p.52

L'Office public de la langue bretonne

Réseaux sociaux