Plus d'options

Prononciation

Fréquence d'emploi : 

Attesté dans : 
GBAHE

Définition :  Masquer la définition

1. Pezh mañsonerezh a zoug ar peurrest eus ar savadur. Dizoleiñ a rez ar font betek ar maen. Gwelet a reer c'hoazh hiziv font un iliz zo bet savet war al lec'h. Diazezañ war ar memes font un ti frankoc'h. 2. Difetis Diazez. Ar font eus an holl vertuzioù. Pesked sallet a reas a-neuze ar font eus o bevañs. & Trl. Ober font war udb. : reiñ un diazez, fontañ war udb. & Dre ast. Ober font war ub., udb. : kaout fiziañs ennañ, harpañ warnañ. Mar grit war ma fedenn nep font, it afo, sur eo an trec'h. Ne c'hallan ket ober font àrnoc'h. 3. Strad (udb.). Ar bagoù a zegouezhe o font dres rez ar c'hae. HS. foñs, goueled. 4. Dre verr. Font-badeziant. Pa ne c'hallan ket mont betek ar font e c'haller badeziñ gant dour boutin. War ar font en anvas Goulc'hen. HS. maen-font. 5. Istor Perc'henniezh eus an douar e-unan hag eus koad ar gwez, en douar koñje, enebet ouzh gwir an tieg. Ar gwir zo dezhi hag ar font zo d'ar c'hastell. An ti-se zo dezho gwir ha font. Talvoudegezh pevar mil skoed am boa bet e gwir hag e font gant ma fried. 6. Mad diloc'h, anezhañ douar pe savadurioù. Prenañ douar pe ur font all bennak. N'en devoa tamm font ebet. & Leve font : leve a baeer da ub. diwar ur font bnk. Ministred ar relijion n'o deus mui a leveoù font evit o c'harg. HS. glad. & Madoù-font.

Exemples historiques : 
16
Masquer la liste des exemples

font a heritaj

1499
Référence : LVBCA p14, 78, 98 (fons de heritaige)

font

1659
Référence : LDJM.1 pg font

fond an afer

1659
Référence : LDJM.1 pg fond (de l'affaire)

ar frouezh-mañ a zo eus va font, eus va dalc'h, diwar va douar

1732
Référence : GReg pg (ce fruit est de mon) crû

font feurmet evit pell amzer, evit hir amzer

1732
Référence : GReg pg (terre donnée à) emphiteose (ou à bail emphiteotique)

font feurmet evit meur a vloavezh

1732
Référence : GReg pg (terre donnée à) emphiteose (ou à bail emphiteotique)

ur font stabil, ferm, kalet

1732
Référence : GReg pg (un fond) ferme

a aparchant oud ar font

1732
Référence : GReg pg foncier-e

an aotrou eus ar font

1732
Référence : GReg pg foncier (Le seigneur foncier.)

ul leve diwar an douar-font

1732
Référence : GReg pg foncier (Rente fonciere.)

font

1732
Référence : GReg pg fond (terre qui produit)

douar-font

1732
Référence : GReg pg fond (terre qui produit)

Font en deveus.

1732
Référence : GReg pg fond (Il a du fond.)

maen-font

1732
Référence : GReg pg fonts de Batême (ou fonts baptismaux)

maen-font

1732
Référence : GReg pg fonts de Batême (ou fonts baptismaux)

Falloc'h c'hoazh marteze e oa an hent, rak er poulloù lagenn e oa bet stlapet keuneudennoù a-dreuz hag a-hed evit reiñ un tamm font bennak dezho.

1985
Référence : DGBD p82

L'Office public de la langue bretonne

Réseaux sociaux