Plus d'options

Prononciation

Fréquence d'emploi : 

Attesté dans : 
NDBF
GBAHE

Mots parents :
0

Variantes historiques ou dialectales attestées : 
1
Afficher les variantes

Formes fléchies : 
58
Afficher les formes fléchies

Définition :  Masquer la définition

V.g. 1. (db. al loened) Ober lammadennoù prim ha nerzhus (en ur redek prl.). Fringal a rae ar jav er park. O lammat hag o fringal. 2. (db. an dud) Lammat ha dilammat da ziskouez imor vat. Ne ra nemet bale ha fringal. 3. Dre ast. Difretañ en ur ober lammoù. Komañset da fringal gant ar wespedenn en e vragoù. [1878] Daou soudard a grogas er paourkaezh Paolig. Enebiñ a reas outo, fringal a rae... DHS. fiñval, firbouchal. 4. Klask kompagnunezh ar baotred, ar merc'hed. Ha berr he nask e kav an tu da fringal. DHS. merc'heta, paotreta, ribodal, riboulat. HS. ebatal, galoupat, redek. 5. Pompadiñ. Gwelloc'h dezho mont da fringal. HS. bragal, poufal.

Exemples historiques : 
11
Masquer la liste des exemples

fringal

1659
Référence : LDJM.1 pg ruer

fringal

1732
Référence : GReg pg (se) divertir (se donner du bon tems), fringuer (fretiller, sauter, danser, &c.), gambader

fringet

1732
Référence : GReg pg (se) divertir (se donner du bon tems), gambader (pp.)

Ne ra bemdez netra nemet bale ha fringal.

1732
Référence : GReg pg fringuer (Il ne fait autre chose tous les jours que fringuer, gambader, se promener, se donner du bon temps.)

fringal

1850
Référence : GON.II pg friñga

fringañ

1850
Référence : GON.II pg friñga

fringet

1850
Référence : GON.II pg friñga

ne ra nemet fringañ

1850
Référence : GON.II pg friñga

Daou soudard a grogas er paourkaezh Paolig. Enebiñ a reas outo, fringal a rae... Ar vuhez a zo c’hwek d’an holl !...

1878
Référence : EKG.II p.163

Heuliañ a raent tad-kozh blevek ar c’hoad (da lavarout eo an arzh), war e dro da vela hag e rannent gantañ e breizhadenn ; gedal a raent ar gwiñverig gell o fringal, selaou ouzh kan an evned, ha, d’an noz, da skleur al loar, en em silañ war ribl an dour, da spiañ miled ar c’hoad, kezeg, moc’h, kirvi, tirvi gouez, o tont, a-vagadoù, da zourañ.

1923
Référence : SKET p.40

Evit ober fringal ur marc’h pe ur gazeg — gwelet en devoa hen ober meur a wech — daoust pegen kozh dezhañ pe dezhi da vezañ, n’oa ket ret reiñ dezhañ pe dezhi kalz a gerc’h ; ur bodig drez, dindan e lost, a oa gwelloc’h eget kerc’h na gwin-ardant.

1924
Référence : BILZ1 Niv. 43-44, p.1032 (Gouere-Eost 1924)

L'Office public de la langue bretonne

Réseaux sociaux