Plus d'options

Prononciation

Fréquence d'emploi : 

Attesté dans : 
NDBF
GBAHE

Variantes historiques ou dialectales attestées : 
1
Afficher les variantes

Formes fléchies : 
3
Afficher les formes fléchies

Définition :  Masquer la définition

I. H.g. 1. Pennad amzer ma chomer a-sav. An harz kentañ a voe e Sant-Brieg, an eil harz e Roazhon. 2. Nep tra a vir a vont war-raok, a ober udb. Mont a rin, mar ne gavan ket a harz. Lakaet ez eus harz dezhañ. 3. Trl. Reiñ harz (d'udb.) : reiñ dezhañ peadra da herzel. & Kavout harz : kavout udb. o herzel. & Trl. [1732] Lakaat udb. en harz : e harpañ ouzh udb. II. G. 1. [1499, 1931] Skoilh fetis pe get. Se a ray un harz d'ar saout. E fiziañs a reas dezhañ tremen dreist an holl harzoù. 2. Nep tra a vir a vont war-raok, a ober udb. N'eus harz ebet dezhañ, outañ. 3. (en e furm lies) Bevenn. Treuziñ harzoù ar rouantelezh. War harzoù Breizh emaomp amañ. Ur gêr war an harzoù. & Trl. Mont diouzh an harzoù : mont a-dastorn. 4. Maen-bonn. Cheñch an harz. & Maen-harz*. III. Tr. adv. Harz-e-harz, harz-ouzh-harz, harz-ha-harz : kichen-ha-kichen. & Dre-harz : dre-gichen. Ar saout a oa o vont dre-harz ar c'hleuz. & A-harz : eus kichen. & Harz-diharz : hep paouez. Gouren a ra harz-diharz.

Exemples historiques : 
41
Masquer la liste des exemples

harz

1499
Référence : LVBCA p96 (ostacle)

1. Ouzh harz ar Groaz ma'z voe gloazet / Doue hon Roue-ni, krusifiet, / Ez edoa e vamm estlammet, / Ha hi e zivoud hirvoudet.

1622
Référence : Do. p59

M. Petra a dle ur gwir gristen da ober bemdez pan sav [ag] e wele ? D. 1. Dleout a ra [en] em lakaat d'an daoulin devotamant, ouzh harz e wele, hag eno rentañ grasoù da Zoue eus a gement mad en deves resevet digantañ.

1622
Référence : Do. p50

Ouzh harz ar groaz, gant habaster, / Grit din [Mari] ma vezin [en] ho niver, / Dre ar boan don, Itron deboner, / Ho poe, ha 'n anken digwener.

1622
Référence : Do. p62

harz

1659
Référence : LDJM.1 pg harz

harz

1659
Référence : LDJM.1 pg contigu

ouzh harz

1659
Référence : LDJM.1 pg vis (a vis)

em harz, em c'hichen ez eo azezet

1732
Référence : GReg pg (il est assis à mon) côté

lakaat en harz

1732
Référence : GReg pg adosser

war harzoù Breizh emaomp amañ

1850
Référence : GON.II pg harzou

harzoù

1850
Référence : GON.II p.16, livre premier, "des obstacles".

Harz

1850
Référence : GON.II p.16, livre premier, "obstacle".

harz

1850
Référence : GON.II pg harz, harzou, lifré

harzoù

1850
Référence : GON.II pg harz, harzou

ma na gavan ket a harz, ez in bepred

1850
Référence : GON.II pg harz

ha n'hoc'h eus-hu harz ebet da ober ?

1850
Référence : GON.II.HV pg harz

na dennit ket va harzoù alese

1850
Référence : GON.II.HV pg harz

Er c’hiz-se a rae an noblañs kozh. Evit kaout digant Doue ar pardon eus o fec’hedoù, evit reiñ bara ha dilhad d’ar paour, mignon Doue war an douar, e roent lod eus o leveoù da venec’h ha n’o doa da ober nemet pediñ Doue evit o madoberour, ha labourat an douar a-dro-war-dro, roet dezho, evit en em vevañ o-unan, ha reiñ bara d’an neb a deue da c’houlenn da harz toull o dor.

1877
Référence : EKG.I. p.34

harzioù

1909
Référence : BROU p. 251

lakaat harez

1909
Référence : BROU p. 251

harz

1909
Référence : BROU p. 251 (borne)

hirzier

1909
Référence : BROU p. 251

E Vindobitus o lakeas ha war harzoù Nemobitus evit mirout ouzh ar yenien da zont war an douar da lazhañ warnañ pep buhez.

1923
Référence : SKET p.29

An eil gevrenn-c'her "randa", iwerzhoneg "rand", brezhoneg "rann", a verk ul lec'hiadur war harzoù ar vro [...].

1923
Référence : SKET p.12

Pastelloù all entanet, distaget diouzh Aedobitus, a voe lakaet gant Guton d’ober an heol, al loar hag ar stered. Ar re-mañ diwezhañ a voe skignet gantañ e Nemobitus da bellaat an harzoù ha da sklêrijenniñ an teñvalderioù anezhañ.

1923
Référence : SKET p.28

Heñvel ouzh gofed o brec’h nerzhek, e skoont hep skuizhañ gant ar goaf hag ar c’hleze ; e tiskogellont, e tiskaront strolladoù an enebour ; o distrobañ a reont, un tremen ledan ha gwadek a zigoront a-dreuz d’ar renkadoù anezho ; pulluc’hañ a reont o difennoù, o c’hreñvlec’hioù, kement harz o devoa savet outo war an hent.

1923
Référence : SKET p.80

"harzoù"

1923
Référence : SKET p.180, « Geriadur ar "Skelta Segobrani" (an daou levr kenta) » "Frontières, limites".

pellaat an [harzoù]

1923
Référence : SKET p.181, « Geriadur ar "Skelta Segobrani" (an daou levr kenta) » "Reculer les limites".

Mar heugez rak trevell garv ar gwastadour hag ar c’halvez, kae da verniañ war glann hag en aber ar stêrioù ar prenn hag ar pri ma vo savet diouto harzoù ouzh an dour.

1924
Référence : SKET.II p.32

an harz, an dleizenn

1924
Référence : SKET.II p.142 « Geriadurig », "l’arrêt".

harzoù

1931
Référence : VALL pg borne (limite d'un empire, etc.)

harz al laer !

1931
Référence : VALL pg arrêter

harz

1931
Référence : VALL pg arrêt, barrière

harz ouzh

1931
Référence : VALL pg barrière

an harz

1931
Référence : VALL pg baliste

Eva, ivez, a oa bet profet dezhi gant Doue koantiri ar bleunioù, ha, dre-se n’oa harz ebet d’he beli war Adam.

1949
Référence : SIZH p.40

"N'ouzoc'h ket 'ta emaomp amañ war harzoù ar vro," hag all, hag all !

1985
Référence : DGBD p88

Goude ec'h eus anavezet Fanis hag hon levenez ne oa harz ebet dezhi.

2015
Référence : EHPEA p65

E karter nevez Pangrati, war harzoù Vironas.

2015
Référence : EHPEA p93

En hañv e voe harzet gant Kathrine hag he c'henseurted ur Rus hag en doa flodet dek mil kached ekstasy dre an harzoù.

2023
Référence : DREAM p. 14

Antronoz, e-tro kreisteiz, e rankjont cheñch tren, ha neuze e treuzas an tren harzoù Norvegia.

2023
Référence : DREAM p. 114

L'Office public de la langue bretonne

Réseaux sociaux