Plus d'options

Prononciation

Fréquence d'emploi : 

Attesté dans : 
NDBF
GBAHE

Formes fléchies : 
8
Afficher les formes fléchies

Définition :  Masquer la définition

Framm kloz a dalvez da zelc'her loened ennañ. Kaouedoù leoned ar sirk. Seraned o c'hwitellat en o c'haoued. [1954] [...] desped am boa dre ma ranken mont kuit rak, ha pa vefe aour an orjal anezhi, biken evn n’en em dommo ouzh e gaoued. HS. kaouidell.

Exemples historiques : 
28
Masquer la liste des exemples

kaouejoù

1659
Référence : LDJM.1 pg cage

kaoued

1659
Référence : LDJM.1 pg cage

mat eo ar gaoued

1732
Référence : GReg pg (la) cage (est bonne)

kaoued

1732
Référence : GReg pg cage

kaouejoù

1732
Référence : GReg pg cage

kaouedoù

1732
Référence : GReg pg cage

lakaat er gaoued

1732
Référence : GReg pg encager (mettre en cage)

nijet eo al labous eus ar gaoued

1732
Référence : GReg pg (l'oiseau s'en est) envolé

Lakait ar voualc'h-se en ur gaoued.

1850
Référence : GON.II pg kaoued (mettez ce merle dans une cage).

Likit al labous-se en ur gaoued.

1850
Référence : GON.II pg labous (mettez cet oiseau dans une cage).

kaouedoù

1850
Référence : GON.II pg kaoued (Cage à enfermer des oiseaux ou autres animaux. Pl.)

kaouejoù

1850
Référence : GON.II pg kaoued (Cage à enfermer des oiseaux ou autres animaux. Pl.)

kaoued

1850
Référence : GON.II pg kaoued (Cage à enfermer des oiseaux ou autres animaux).

Ar pezh a ve graet d'ho mammoù, / Deoc'h ivez, bugaleigoù, / An dra-se 'rit d'al laboused / A vez ganeoc'h dineizhiet, / Ha lakaet e kaouedoù, / Da vervel gant naon ha gant riv.

1867
Référence : MGK p110-111

Ur big a oa en ur gaoued ; ganti voe lakaet ur pintig. Hemañ, laouen ha sederik, a gane bemdez kaer-meurbet. E glevet a oa un dudi ; ar big avat, o ragachat, a dorre pennoù tud an ti. Ne baoueze ket da chaokat ha da lavaret : "Boued din, boued ! Boued da Vargod en he c'haoued !"

1867
Référence : MGK p21-22

Ganto vo graet stignoù, d'ho pakañ 'zruilhajoù, lasoù-rikl d'ho mougañ, e berr : kant ha kant tra, a vo, war an diskar, ho toan hag ho klac'har, a vezo, marteze, kiriek eus ho marv. Tec'hit eta a-fo, diouzh ar gaoued, ar ber ! Gwelloc'h oufec'h d'ober, mar fell deoc'h va c'hrediñ, eme ar wennili, eo dibriñ 'n had kanab.

1867
Référence : MGK p14

« Deus, labousig, em c'haoued wenn, / Labousig koant a nij laouen, / Deus da zibriñ greun, kouign ha mel ! »

1867
Référence : MGK p109

Gwell eo frankiz d'an divaskell / Evit ur gaoued leun a vel.

1867
Référence : MGK p109

Ur big a voa en ur gaoued; / Ganti voe lakaet ur pintig.

1867
Référence : MGK p21

Janedig a vije bet, evit ar marc’heg merc’hetaer, ul lapousig a briz da lakaat en ur gaoued arc’hantet.

1925
Référence : BILZ2 p.153

Ur paotr, e galabousenn bleuñv alaouret er wech-mañ, a youc'has a-nerzh e c'horzailhenn gouraouliet : "Marseille ! tout le monde descend !... Terminus !... Ha ni, kerkent ha ma oa ehanet an aheloù da wigourat, ha digeriñ ar rakzor ha lârout yao e-maez ar gaoued ! Pell a-walc'h e oamp enni o luduennañ, o tisleviñ-gen hag o varvailhañ.

1929
Référence : SVBV p12

Antronoz, piv 'oa pinous e-barzh ar porzh-c'hoari, nemet Aogust ar Roc'h ha Frañsoù Jafrenoù, deuet adarre d'o c'haoued...

1944
Référence : EURW.1 p39

Ha penaos kaout plijadur o c'hoari en ur gaoued ?

1944
Référence : EURW.1 p22

Ma zamm buhez a oa tremenet er gêr hag e kaouedoù ar c'holajoù.

1944
Référence : EURW.1 p73

Graet e voe ’ta hervez he diviz, hag evidon da bellaat a c’hrad-vat [a-c'hrad-vat] diouzh kemend-all a drubuilh, daoust ha n’am eus kavet biskoazh abeg da glemm ouzh ar skolaj, n’eus forzh, desped am boa dre ma ranken mont kuit rak, ha pa vefe aour an orjal anezhi, biken evn n’en em dommo ouzh e gaoued.

1954
Référence : VAZA p.49-50

Bremaik, pa zeuy ar C'hallaoued / En-dro gant ar re 'm eus gwerzhet / D'o stlejañ ganto d’ar gaoued, / En abeg d'ar pezh zo berzet, / Ha da c'houzañv marv kalet, / 'Tre daouarn ruz al lazher tud, / Kalz spontusoc'h ' vin-me chalet / O peurlonkañ an evaj put.

1960
Référence : PETO p42

Ar besketaerien hag a vez o kampiñ eno n'int ket ken sellus-se, hag an darn vuiañ anezho n'o deus ket kemeret ar boan da sevel mogerennoù en-dro d'o zi : un nebeud truilhoù oc'h istribilhañ etre div geuneudenn, ur gaoued tul[l] evit en em ziwall ouzh flemmoù ar c'helien, ha setu ul lec'h da gousket !

1985
Référence : DGBD p87

Dispar e oa gwelout un tammig izeloc'h egedomp e-krap tor ar menez ma oamp daou, dri den all o pignat gant ar memes menez ; ken bihan ha dister e seblantent bezañ hag ur prezebig en ur gaoued.

2012
Référence : ADULT p. 171

L'Office public de la langue bretonne

Réseaux sociaux