Plus d'options

Prononciation

Fréquence d'emploi : 

Attesté dans : 
GBAHE

Mots parents :
0

Formes fléchies : 
7
Afficher les formes fléchies

Définition :  Masquer la définition

I. A. 1. (db. an traoù) Na c'haller ket ken piaouañ pe gerziñ da vat. Kollet eo ma levr, ma lunedoù (ganin). Kollet eo alc'hwez ar c'harrdi. & A-WECHOÙ Dianket. 2. (db. al listri, ar bigi) Lonket gant ar mor. Kollet eo ar vag. & Trl. Bezañ kollet tud ha lestr, tud hag all : gouelediñ tud hag all. B. (db. an dud) 1. Bezañ kollet e hent gantañ, bezan kollet diwar, a-ziwar e hent : bezañ dihentet. 2. Bezañ kollet diouzh ub. : na c'houzout ken pelec'h emañ an den-se e-mesk tud all. Kollet e oa diouzh e gerent e-mesk an engroez. 3. Na oar ket pelec'h emañ. Kollet e oant e-kreiz ar parkeier. C. Dre skeud. (db. an dud) 1. Na oar ket e pe stad, e pe saviad emañ. Hep skoazell o zud e oant kollet. 2. Bezañ kollet e spered, e benn gant ub. : bezañ aet e skiant-vat digantañ. Kollet eo ho penn ganeoc'h ? [1877] [...] ha koulskoude ne ehan da redet ha da skeiñ pa gav e du ; kollet eo e benn hag e skiant gantañ. 3. Daonet. An dud a vez kollet a-vagadoù hag a vez saveteet a-hiniennoù. II. Stn. Trl. Amzer gollet : foranet. Kaout amzer gollet : koll e amzer. & Ul lec'h kollet : distro. & Poan gollet : lakaet en aner d'ober udb. & Komzoù kollet : komzoù n'o deus pouez ebet. & Ur bugel, ur c'hrouadur kollet : moumounet. & Ar re gollet : ar re zaonet. & Katell gollet: patrom ar merc'hed a ren ur vuhez diroll.

Exemples historiques : 
55
Masquer la liste des exemples

kollet

1499
Référence : LVBCA p118 (perduz)

Neuze Maksentius evel un den kollet gantañ e skiant a deuas a un vouezh terripl da grial en un lavaret[: «] O ! Me mizerapl ha reuzeudik [! »]

1576
Référence : Cath p22

gant mignoni evit hoc'h-unan ez oc'h kollet

1732
Référence : GReg pg amour

an enevoù kollet

1732
Référence : GReg pg ame

komzioù kollet

1732
Référence : GReg pg air

krouedur kollet

1732
Référence : GReg pg avorton (enfant né avant le tems)

kollet en deus e neudenn, penn e neudenn

1732
Référence : GReg pg (il a demeuré tout) court (à son sermon, il a manqué de mémoire)

em gollet

1732
Référence : GReg pg (se) damner

un den kollet

1732
Référence : GReg pg damné (ée)

tud kollet

1732
Référence : GReg pg damné (ée)

ar re gollet

1732
Référence : GReg pg (les) damnez

bezañ kollet

1732
Référence : GReg pg (être) damné

Ar baradoz eo demeurañs ar re eürus, hag an ifern hini ar re gollet.

1732
Référence : GReg pg (le Paradis est la) demeure (des bienheureux, & l'Enfer celles des reprouvez)

an araj hag an dizesper eo partaj ar re gollet

1732
Référence : GReg pg (la rage & le) desespoir (sont le partage des reprouvez)

ar pezh a zo daleet ne deo ket kollet

1732
Référence : GReg pg (ce qui est) differé (n'est pas perdu)

hanter gollet

1732
Référence : GReg pg eperdu (uë)

grecg he deus collet bugale, he deus graet ur c'holl.

1732
Référence : GReg pg femme (qui a fait une fausse couche)

Re vras tommder en deus kollet an idoù.

1732
Référence : GReg pg gâter (Le grand chaud a gâté les blez.)

Kollet eo ar c'hrouadur-hont ganto.

1732
Référence : GReg pg gâter (Ils ont gâté cet enfant.)

ar c'hrouadur kollet

1732
Référence : GReg pg gâter (L'enfant gâté.)

ar mab kollet

1732
Référence : GReg pg gâter (L'enfant gâté.)

ar mabig kollet

1732
Référence : GReg pg gâter (L'enfant gâté)

bugale kollet

1732
Référence : GReg pg enfans (gâtez par trop de complaisance pour eux)

Kollet eo gant gloriusded.

1732
Référence : GReg pg gloire (La gloire le perd.)

Kollet eo gant ar c'hloar.

1732
Référence : GReg pg gloire (La gloire le perd.)

Kollet eo an idoù gant ar c'hazarc'h.

1732
Référence : GReg pg grêler (Les blez sont grélez.)

Kollet eo an idoù gad ar grizilh.

1732
Référence : GReg pg grêler (Les blez sont grélez.)

kollet e alan

1732
Référence : GReg pg haleine (Perdre haleine, pp.)

Ar re gollet, siwazh dezho, a laosko da virviken siwadennoù kruel ha dibrofit.

1732
Référence : GReg pg helas (Les damnez pousseront éternellement des helas inutiles.)

Kollet eo gantañ ar c'hleved a-nevez zo.

1850
Référence : GON.II pg kléved (Il a perdu l'ouïe il n'y a pas longtemps).

Kollet eo pep tra gantañ.

1850
Référence : GON.II p.74

kollet eo a-grenn

1850
Référence : GON.II pg a-grenn

kollet eo en holl en holl d'an holl

1850
Référence : GON.II pg enn-holl-d'ann-holl

kollet eo gant an diroll

1850
Référence : GON.II pg diroll

an eneoù kollet

1850
Référence : GON.II pg éné

Hemañ, p'en doe klevet petra voa c'hoarvezet, / A red, kollet e benn, da glask korf e c'hrweg kaezh, / Evit he lienañ, hag he lakaat er bez.

1867
Référence : MGK p143

Spontet, kollet e benn, Loull ar Bouc’h a zic’haloup eus e gambr d’an traoñ.

1877
Référence : EKG.I. p.119

E zaoulagad a luc’h en e benn evel daou gef-tan, an eonenn a zo e korn e c’hinou, disec’h eo e vuzelloù, e fronelloù a zo digor hag a [z]eu evel moged anezho, e dal a zo roufennet, e gorf a-bezh a gren gant e herder, dialanet eo, ha koulskoude ne ehan da redet ha da skeiñ pa gav e du ; kollet eo e benn hag e skiant gantañ.

1877
Référence : EKG.I. p.287

— Paour-kaezh Pipi, kollet eo da benn ganez, e-feson. An diaoul ? — Ya, ya, her lavaret a ran deoc’h.

1877
Référence : EKG.I. p.136

Marteze ivez emaoc’h o vont d’al leandi-se, hag oc’h kollet diwar hoc’h hent ?

1877
Référence : EKG.I. p.45

Beuzet e voent holl ha kollet.

1923
Référence : SKET p.117

Ha kollet da viken an holl deñzor-se a skiant !

1923
Référence : SKET p.20-21

teuziñ diwar goar kollet (an)

1924
Référence : SKET.II p.142 « Geriadurig », "(la) fonte à cire perdue (Notennou VII, p. 54)".

— Ar Vran a zo kollet, mamm. — O Jezuz ’ta va Doue ! — Ya, en nozvezh an taol-amzer… An daou vartolod a zo beuzet.

1925
Référence : BILZ2 p.176

— Ha troc’het em eus ivez un tamm eus ar bos. Anez da se e oamp kollet ho[r]-[p]emp.

1925
Référence : BILZ2 p.147

komzoù kollet

1931
Référence : VALL pg (paroles en l')air

Siwazh dezhañ! paotr ar Giouidig a c’houlenne digantañ diouzhtu, diouzhtu, tri c’hant lur evit ar vag kollet.

1944
Référence : ATST p.133

Nann, siwazh ! al loened ne gomzont mui evel diagent. Kollet eo ganto, e feson, o holl zeskadurezh.

1944
Référence : ATST p.8

Ur boblad a dud speredek a zo eus Dinaniz. Klask a reont e pep keñver deskiñ, en em varrekaat, adkavout zoken ar brezhoneg kollet abaoe keit-all gant o c'hendadoù, hag ober anaoudegezh gantañ.

1944
Référence : ARVR Niv. 165

Mes kollet ar sembolenn, ne voe ket graet unan all goude-se.

1944
Référence : EURW.1 p21

Mes ar voereb ne selaoue mui, ne gleve mui, kollet ma oa ganti he holl anaoudegezh.

1944
Référence : ATST p.30

Dre wall Eva eo e voe kollet ar Baradoz, rak reiñ a reas bod d’an Naer.

1949
Référence : SIZH p.40

Plumachenn wenn war gern e benn, / Da Sant Mikael arc'hael e tenn / Ha lâret ' vefe c'hoazh ez eo / Ur stourmer mat, ur marc'heg glev / A lez Arzhur, ar roue fur, / O kantren dispont ha gant kur, / Entanet-holl, da glask ar Graal, / Ar Bezel sakr kollet gwechall.

1960
Référence : PETO p56

Ha kement all ouzh ar re vev, / Kollet ganto vertuz ha sev / Kaer ha nerzhus Hoc'h Aviel, / Grit 'ta dezho karout Ho Tad, / Ma vo 'trezo peoc'h ha youl vat, / O c'halonoù kuit a riell, / A zroulañsoù, a gasoni, / A gouetiz, a c'hwervoni.

1960
Référence : PETO p84

Anat eo e vez kollet amzer a-leizh evel-se o kargañ hag o tiskargañ.

1985
Référence : DGBD p20

L'Office public de la langue bretonne

Réseaux sociaux