Plus d'options

Prononciation

Fréquence d'emploi : 

Attesté dans : 
NDBF
GBAHE

Variantes historiques ou dialectales attestées : 
1
Afficher les variantes

Formes fléchies : 
2
Afficher les formes fléchies

Définition :  Masquer la définition

I. 1. Tres didroc'h, dezhañ da vent nemet an hed. Tresañ linennoù war ur follenn baper. Ul linenn gromm, ul linenn eeun. DHS. eeunenn, krommenn. 2. Menton. Lun treset gant ur poent o tilec'hiañ. Ul linenn eeun. Linennoù lec'hiañ. Ul linenn gamm : linenn zo anezhi un heuliad pennadoù linennoù eeun penn-ouzh-penn. DHS. eeunenn. 3. Bevenn, gwirion pe ziwirion, etre daou dra pe en-dro d'un dra. Al linenn vevenniñ etre div vro. Linenn ar c'heheder. Linennoù an dremm. & Trl. Linenn an dour : ar vevenn zo etre al lodenn eus kouc'h ur vag zo dindan an dour hag an hini zo a-uc'h. & Linenn-dan, linenn an tan : talbenn ar brezel. 4. Trl. Kouezhañ war linenn e gein : kouezhañ a-c'hwen e gein. II. Dre skeud. Hent pleustret ingal gant un nijerez, un tren, ur vag pe ur c'harbed all etre daou lec'h. Linennoù ar c'hirri-boutin. Ul linenn hent-houarn, ul linenn houarn. War al linenn Brest-Roazhon. & Dre ast. Gwazadur treuzdougerezh zo war un hent a-seurt-se. Ul linenn nevez a vo digoret gant Brittany Ferries. DHS. aerlinenn, morlinenn. HS. hent. III. Dre skeud. 1. Heuliad traoù pe dud renket hed-ha-hed. Div linennad gwez-pin. Linennoù ar soudarded : ar bagadoù soudarded eus an hevelep arme, an eil re e-kichen ar re all, war talbenn ar brezel. Lezel a reont bombezennoù da gouezhañ dreist linennoù an Alamaned. HS. renk, renkad, renkennad. 2. Steudad arouezennoù skrivet, moullet, a-hed war ur bajenn. War an eil linenn diwezhañ. Deskiñ pemp linenn, pemp linennad eus un destenn. & Tamm testenn roet d'ur skoliad da adskrivañ dre gastiz. Tapet em eus tri c'hant linenn er skol. IV. Fetis 1. Kordenn pe neudenn implijet da verkañ an hent eeun etre daou boent. Linenn ur mañsoner, ur c'halvez. Benañ ur c'harzh diouzh al linenn. 2. Neudenn gant un higenn e penn, implijet evit pesketa. Levneged a daper gant al linenn pe gant ar roued. 3. Stroll neudennoù pe fardoù a dremen tredan drezo. Linennoù pellgomz. & Dre ast., dre skeud. Ar c'helaouiñ dre ul linenn a-seurt-se. Troc'het eo bet al linenn : troc'het eo bet ar bellgomzadenn.

Exemples historiques : 
48
Masquer la liste des exemples

linenn

1499
Référence : LVBCA p133 (ligne)

linenn masoñ pe galvez

1499
Référence : LVBCA p106, 134, 140, 158 ('fil à plomb')

lignenn

1659
Référence : LDJM.1 pg niueau

lienenn gig pehini a zisparti ar galon, poull-ar-galon, ar skevent, diouzh ar c'hof

1732
Référence : GReg pg diaphragme (membrane qui separe la poictrine d'avec le bas ventre)

skiant da anaout an avantur dre al lignennoù eus an dorn

1732
Référence : GReg pg chiromance (divination par l'inspection de la main)

lignenn tennet en-dro da ur plas, da ur gêr, da ur c'hastell

1732
Référence : GReg pg circonvallation

lignennoù tennet en-dro da ur plas, da ur gêr, da ur c'hastell

1732
Référence : GReg pg circonvallation

lignennoù en-dro da ur gêr

1732
Référence : GReg pg (des lignes de) circonvallation

linenn a gostez

1732
Référence : GReg pg (ligne) collaterale

lignennoù a zarempred

1732
Référence : GReg pg (lignes de) communication (fossez pour passer d'un fort à l'autre)

lignennoù a hentadurezh

1732
Référence : GReg pg (lignes de) communication (fossez pour passer d'un fort à l'autre)

linenn

1732
Référence : GReg pg cordeau (de charpentier, de masson)

linennoù

1732
Référence : GReg pg cordeau (de charpentier, de masson), fil (Fil, cordeau pour aligner)

linenn

1732
Référence : GReg pg cordeau (de charpentier, de masson), fil (Fil, cordeau pour aligner)

lignennoù

1732
Référence : GReg pg cordeau (de charpentier, de masson), fil (Fil, cordeau pour aligner)

ober diouc'h al linenn

1732
Référence : GReg pg (tirer au) cordeau (parlant des ruës, allées, &c.)

ober diouzh al lignenn

1732
Référence : GReg pg cordeau (de charpentier, de masson)

dresañ diouzh al linenn

1732
Référence : GReg pg cordeau (de charpentier, de masson)

lignenn eeun pehini o tremen dre greiz kalon ur sern, a dizh eus a un tu da egile

1732
Référence : GReg pg diametre

linenn gig ar peutrin

1732
Référence : GReg pg diaphragme (membrane qui separe la poictrine d'avec le bas ventre)

kunduiñ diouzh al linenn

1732
Référence : GReg pg aligner

linenn e kreiz an oabl, pehini a zeu da ingaliñ an deiz d'an noz

1732
Référence : GReg pg equateur (cercle de la Sphere également distant des deux poles, & qui marque le chemin du Soleil au jours des équinoxes)

linenn

1732
Référence : GReg pg fil (Fil, cordeau pour aligner)

dioc'h al linenn

1732
Référence : GReg pg fil (De droit fil)

hervez al linenn

1732
Référence : GReg pg fil (De droit fil)

tenniñ al linenn

1732
Référence : GReg pg aligner

linenn ront

1732
Référence : GReg pg cercle (ligne tirée en rond)

linenn

1850
Référence : GON.II pg linen

linennoù

1850
Référence : GON.II pg linen

linenn pesketa

1850
Référence : GON.II.HV pg linen (-péskéta )

p. 21, eil dilinennañ, linennoù 11, 15

1923
Référence : SKET p.197, "Da reiz[h]a[ñ]".

Neb a lenno al linennoù da heul hag a lakaio evezh mat gant ar bugenoù-mañ, ra vo sellet outañ a-du gant Mestr ar santual, ra warezo Dis Atir (1) anezhañ hag e dud, o reiñ nerzh, kadarnded ha meiz d’e vibien, kened, furnez ha yec’hed d’e verc’hed ; o tiwall e chatal hag e barkoù, e di hag e oaled, e goadoù hag e bradoù, e stêr hag e stank !

1923
Référence : SKET p.25

Segobranos, mab Segomaros, douaren Segolatis, eus broad al Lingoned, eus ar ouenn Andekamulia, eus mereuri « Briganis », etre Olka ha Nagarba, an hini a skriv al linennoù-mañ.

1923
Référence : SKET p.11

diharzer linenn

1931
Référence : VALL pg bouton (de débloquage; machine à écrire)

linenn daouhanterañ

1931
Référence : VALL pg bissectrice

linenn digengouezhus d'ur grommenn

1931
Référence : VALL pg asymptote

linenn diziraezus d'ur grommenn

1931
Référence : VALL pg asymptote

linennoù aer

1931
Référence : VALL pg (lignes) aérien(nes)

linennoù aerel

1931
Référence : VALL pg aérien

linenn daoudroc'hañ

1931
Référence : VALL pg bissectrice

Ar c’heleier a zigouezhe bemdez diouzh ar bed-holl, dre linennoù-orjal a oa bet stignet etre an Dosenn ha Pariz.

1944
Référence : EURW.1 p.213

Linenn : labourat war e linenn a zo pesketa en e berzh e-unan hep rannañ gant den all ebet.

1944
Référence : GWAL 165/317

Ha berraat a ra tamm-ha-tamm hed an deiz dre ma tostaomp ouzh linenn ar c'heider.

1985
Référence : DGBD p16

D'ar mare-se ne dremened ket dre Reudon evit mont d'an Naoned hag ez ae al linenn dre vaezioù plat ha koadek e-biou Blaen.

1985
Référence : DGBD p9

Na disheñvel int diouzh peulioù kenaozet ar chantele a oa strobet outo holl linennoù nerzh an iliz da vezañ dasparzhet en egor.

2013
Référence : LLMM Niv. 399, p. 16

Aloubiñ stalioù, melestradurezhioù, sezioù embregerezhioù, douaroù labour, lojerisoù goullo, peulioù linennoù TUT...

2015
Référence : DISENT p58

Ur framm savet e tri rannbennad berr, enne un nebeud linennoù.

2015
Référence : DISENT p217

A-benn neuze e oa aet an tren all dreistañ ha Kathrine a welas en tu all d'al linennoù magazennoù hag uzinoù divent, savadurioù divalav gwenn-azvelen pe louet, outo anvioù embregerezhioù morse gwelet ganti.

2023
Référence : DREAM p. 67

L'Office public de la langue bretonne

Réseaux sociaux