Plus d'options

Prononciation

Fréquence d'emploi : 

Attesté dans : 
NDBF

Variantes historiques ou dialectales attestées : 
2
Afficher les variantes

Formes fléchies : 
60
Afficher les formes fléchies

Exemples historiques : 
5
Masquer la liste des exemples

logetañ

1850
Référence : GON.II pg logéta (voyez "loc'héta"), pg loc'héta ou logéta (lever et remuer les pierres du rivage de la mer, pour y prendre les menus poissons qui s'y cachent, quand la mer se retire).

loc'hetañ

1850
Référence : GON.II pg logéta, pg loc'héta ou logéta (lever et remuer les pierres du rivage de la mer, pour y prendre les menus poissons qui s'y cachent, quand la mer se retire).

loc'hetet

1850
Référence : GON.II pg loc'héta ou logéta (lever et remuer les pierres du rivage de la mer, pour y prendre les menus poissons qui s'y cachent, quand la mer se retire. Part.)

logetet

1850
Référence : GON.II pg loc'héta ou logéta (lever et remuer les pierres du rivage de la mer, pour y prendre les menus poissons qui s'y cachent, quand la mer se retire. Part.)

loc’heta

1923
Référence : SKET p.184, « Geriadur ar "Skelta Segobrani" (an daou levr kenta) » "Remuer d’une façon continue (les pierres à la pêche)".

L'Office public de la langue bretonne

Réseaux sociaux