Référence :
GReg
pg cheval (animal), écurie (logement des chevaux)
marchosioù
marchauçzyou
1732
Référence :
GReg
pg écurie (logement des chevaux)
marchosioù
marchosiou
1850
Référence :
GON.II
pg marchosi
marchosi
1850
Référence :
GON.II
pg marchosi
Neuze eo mall dezhañ klask tud da zont d’e sikour ha da zifenn e draoù, rak ni a gas e vignoned d’ar prizon ha d’ar marv, hag a ziskar e diez, a anvont ilizoù, pe a laka anezho da ober merchosioù.
Neuze eo mall d’ezhan klask tud da zont d’he zikour ha da zifenn he draou, rak ni a gas he vignouned d’ar prizoun ha d’ar maro, hag a ziskar he diez, a hantvont ilizou, pe a laka anezho da ober mechosiou.
1877
Référence :
EKG.I.
p.159
En dro-mañ n’oa ket diaes dezhañ ; edo harp ouc’h ur skalier goad, graet gant tud Kerbridoù, evit kas ha kerc’hat ar foenn a lakaent, evit o chatal, er c’halatrez a oa a-zioc’h ar c’hraou-saout hag ar marchosi.
Enn dro-man n’oa ket diez d’ezhan ; edo harp ouc’h eur skalier goat, great gant tud Kerbridou, evit kas ha kerc’hat ar foenn a lakeant, evit ho chatal, er c’halatrez a ioa azioc’h ar c’hraou-zaoud hag ar marchosi.
1877
Référence :
EKG.I.
p.135
Evelato, a-raok mont kuit, evit heskinañ Lokristiz hag ober aon dezho, e leverjont e vije graet ur marchosi eus o chapel, ha savet speurinier enni evit lakaat o c’hezeg pa deujent en-dro, rak dont a dleent war o c’hiz, emezo.
Evelato, araok mont kuit, evit heskina Lochristiz hag ober aoun d’ezho, e leverchont e viche great eur marchosi euz ho japel, ha savet speurinier enn-hi evit lakaat ho c’hezek pa deuchent enn dro, rak dont a dlient var ho c’hiz, emezho.
1878
Référence :
EKG.II
p.81
Haelerien eler, paotred varchosi ha flec’h ez oant d’an Ambroned ; simiadañ a raent evito, mesa o chatal, sevel o ziez, o c’hlozioù, o bagoù.
Hêlerien eler, paotred varchosi ha flec’h ez oant d’an Ambroned ; simiada a raent evito, mesa o chatal, sevel o zïez, o c’hloziou, o bagou.
1923
Référence :
SKET
p.126
Ha, p’en deveze graet gantañ e redadenn-veure, deut en-dro d’ar marchosi, eñ eo adarre e dorchenne, a c’houzerie dindanañ hag a bourchase e rastellad-foenn evit an noz.
Ha, p’en deveze graet gantan e redadenn-veure, deut en-dro d’ar marchosi, hen eo adarre e dorchenne, a c’houzerie dindanan hag a bourchase e rastellad-foenn evid an noz.
1924
Référence :
SKET.II
p.22-23
Stagañ a eure ar barner e gazeg e marchosi Mari-Janig, evañ a eure ur bannac’hig, hag eñ d’ober e vennad.
Staga a eure ar barner e gazeg e marchosi Mari-Janig, eva a eure eur bannac’hig, hag hen d’ober e vennad.
Ret e oa naetaat « marchosi Augias », ha tapout krog e stur Kevredigezh Vreizh, ober ganti ul lestr bras da zougen Argonoted nevez Arvor o vont da glask ar c'hrev alaouret.
Ret e oa nêtaat « marchosi Augias », ha tapout krog e stur Kevredigez Vreiz, ober ganti eul lestr bras da zougen Argonoted nevez Arvor o vont da glask ar c'hreo alaouret.
1944
Référence :
EURW.1
p.188
An itron hag he mab a oar gallegañ reizh. Goude, lakizien a hent ac’hanomp d’hor c’hambroù. Me am eus unan goant-tre, ur prenestr o skeiñ war ar park, eben war borzh ar marchosioù. Klevout a ran ac’hano mouezhioù ar vevelien o « vrezhonegañ » herrañ ma c’hellont.
An Itron hag he mab a oar gallega reiz. Goude, lakizien a hent ac’hanomp d’hor c’hambrou. Me am eus unan goant-tre, eur prenestr o skei war ar park, eben war borz ar marchosiou. Klevout a ran ac’hano moueziou ar vevelien o « vrezonega » herra ma c’hellont.