Plus d'options

Prononciation

Fréquence d'emploi : 

Attesté dans : 
NDBF
GBAHE

Formes fléchies : 
11
Afficher les formes fléchies

Définition :  Masquer la définition

1. Tamm diroget diouzh ur wiadenn. Lakaat ur bilhenn war an troc'h. Kousket a ra ar c'hazh war un dornad pilhoù. & Trl. Bezañ e pilhoù, mont e pilhoù : bezañ freuzet. Ar bragoù-se zo e pilhoù, zo aet e pilhoù. & Na dalvezout ur bilhenn : na dalvezout netra. Kement-se holl ne dalvez ket din-me ur bilhenn. & Ned eus pilhenn na gav truilhenn. Pilhenn a gav truilhenn / E-harz pe e-kichen : atav e kaver ub. da zimeziñ dezhañ, dezhi, pegen paour bennak e vefed. 2. Dre ast. (en e furm lies) Dilhad kozh ha roget. Al laou hag ar pilhoù zo ouzhoc'h a-druilhadoù. & Trl. Hejañ e bilhoù : dañsal. & Cheñch avel d'e bilhoù : mont da vale en aer vras. HS. truilhenn.

Exemples historiques : 
14
Masquer la liste des exemples

pilhoù

1659
Référence : LDJM.1 pg guenille

pilhenn

1659
Référence : LDJM.1 pg guenille

pilhenn oc'h ober al lez da druilhenn

1732
Référence : GReg pg amour

pilhenn

1732
Référence : GReg pg guenille

pilhennoù

1732
Référence : GReg pg guenille (p.)

kozh pilhenn

1732
Référence : GReg pg guenillon (petite guenille)

Demezet eo Yann bilhenn da Janed truilhenn.

1732
Référence : GReg pg guenillon (Jean Guenillon a épousé Jeanne Guenille,pour dire : 2. pauvres personnes mariées ensemble.)

Ned eus pilhenn na gev truilhenn.

1732
Référence : GReg pg guenillon (Il n'en est pas de si couvert de guénilles qui ne trouve à qui se marier.)

pilhenn

1732
Référence : GReg pg drapeau (vieu morceau d'étoffe, ou de linge, Van.)

pilhenn

1850
Référence : GON.II pg pil (pilen, f., une seule guenille, etc.), pilen, trulen

pilhennoù

1850
Référence : GON.II pg pil (pilen, f., une seule guenille, etc. Pl.).

Tamm pilhoù, tamm !

1909
Référence : BROU p. 409 (chiffonnier; ce nom vient du cri des chiffonniers : Tampillou, tamm !)

Daoust da se, ne glaske tu nemet da c'hallegachiñ, rak plijout a rae dezhañ ober ardoù ; evel ma lavare Biz Kamm « c'hoari e grak aotrou, leun e reor a bilhoù ! »

1954
Référence : VAZA p.16

Ur grennardenn a oa ar Werc'hez, met ger ebet n'he devoa da lavarout, o vezañ ma'z oa kalz re abaf, ha netra d'ober nemet derc'hel war he barlenn ur poupig graet gant pilhoù, ur « Mabig Jezuz » hogos ken bras ha hi.

1954
Référence : VAZA p.24

Note d'étude

S.o. ar pennger "pilh".

L'Office public de la langue bretonne

Réseaux sociaux