Plus d'options

Prononciation

Fréquence d'emploi : 

Attesté dans : 
NDBF
GBAHE

Mots parents :
0

Variantes historiques ou dialectales attestées : 
4
Afficher les variantes

Formes fléchies : 
118
Afficher les formes fléchies

Définition :  Masquer la définition

I. V.k.e. A. Heuliañ gant youl da dizhout. Poursuiñ ub. evit e dizhout. Int am foursu bepred. B. Dre skeud. 1. Na baouez da drubuilhañ (ub.). Ar soñj eus e vreur er poursue e pep lec'h. Ar bec'herien a vo poursuet gant ar gwalleur. Poursuet e oa gant an noter. DHS. heskinañ, mac'homañ. 2. GWIR Sevel ur prosez (ouzh ub.), gelver (ub.) dirak al lez-varn evit ur gaou bet graet. Poursuiñ ub. dirak al lez-varn. [1944] [...] ha marteze e vezimp poursuet dirak an tribunal ? & Poursuiñ un afer, ur prosez : kas un afer da benn dirak ul lez-varn. Emañ e Roazhon o poursuiñ ur prosez. 3. Kendelc'her (gant udb.). Poursu da labour. Ur c'hloareg yaouank o poursuiñ e studi. 4. Trl. Poursuiñ ar chañs : na baouez a glask e chañs. 5. (db. al loened) O lakaat da hastañ dre o broudañ. Ha me poursuiñ ma marc'h o soñjal bout abred. Dav eo dit poursuiñ da loen-kezeg. DHS. atizañ. C. RANNYEZH. Klask. Petra emaint o poursuiñ? II. V.k.d. POURSUIÑ WAR UB. : pouezañ warnañ. Yann a gendalc'has da boursuiñ warnañ. & Poursuiñ war ub. da ober udb. : pouezañ warnañ evit m'er gray. Poursuiñ a rae war he merc'h da zimeziñ. E wreg a boursue warnañ da vont. III. V.g. 1. Kendelc'her (gant ar pezh a oad krog d'ober). Evit na vije ket lec'h d'an disterañ douetañs e poursu: "An hini a zebro ac'hanon ... ". 2. Strivañ, reiñ bec'h. Ret eo poursuiñ evit kaout labour. IV. EN EM BOURSUIÑ (D'OBER UDB.) : strivañ (d'e ober). N'eo ket dav en em boursuiñ d'ober al labour.

Exemples historiques : 
19
Masquer la liste des exemples

poursuiñ

1659
Référence : LDJM.1 pg Poursuiure

poursuiñ dre ambision

1659
Référence : LDJM.1 pg ambitionner

poursu ul lestr

1732
Référence : GReg pg (donner la) chasse (à un vaisseau ennemi)

poursuet ul lestr

1732
Référence : GReg pg (donner la) chasse (à un vaisseau ennemi)

pourse

1732
Référence : GReg pg chercher (avec diligence & exactitude)

pourset

1732
Référence : GReg pg chercher (avec diligence & exactitude)

pourseiñ

1732
Référence : GReg pg chercher (avec diligence & exactitude)

pourseet

1732
Référence : GReg pg chercher (avec diligence & exactitude)

poursu ez sivil

1732
Référence : GReg pg (poursuivre) civilement

poursu ur re evit krim

1732
Référence : GReg pg (poursuivre quelqu'un en) crime

pourchuet ur re e krim

1732
Référence : GReg pg (poursuivre quelqu'un en) crime

pourchu ur re e krim

1732
Référence : GReg pg (poursuivre quelqu'un en) crime

poursu gant aked bras un dra bennak

1732
Référence : GReg pg briguer (tâcher d'obtenir quelque chose par brigue)

poursu an dec'herien

1732
Référence : GReg pg fuiard (Poursuivre les soldats fuïards.)

poursu ar rederien

1732
Référence : GReg pg fuiard (Poursuivre les soldats fuïards.)

poursuet ar rederien

1732
Référence : GReg pg fuiard (Poursuivre les soldats fuïards, pp.)

ar sicherien a zo bet pellaet diouzh kêr ha poursuet

1732
Référence : GReg pg assiégeant

poursu gant aked bras ur garg bennak

1732
Référence : GReg pg briguer (tâcher d'obtenir quelque chose par brigue)

« Ne vo ket re ziwezhat, rak diouzhtu e lakaint ar voereb da regiñ he zestamant, da zeziritañ ["zeshiritañ"] ac’hanomp, ha marteze e vezimp poursuet dirak an tribunal ? »

1944
Référence : ATST p.94

L'Office public de la langue bretonne

Réseaux sociaux