Plus d'options

Prononciation

Fréquence d'emploi : 

Attesté dans : 
NDBF
GBAHE

Mots parents :
0

Définition :  Masquer la définition

1. Adv. A-gevret. Holl asambles. Bandennoù tud, pemzek pe ugent asambles. 2. Tr. ar. Asambles gant : a-gevret gant. Reiñ ur gontell asambles gant ur walenn arc'hant. Milionoù tud asambles gantañ. HS. a-unan.

Exemples historiques : 
27
Masquer la liste des exemples

Hag er stad-se ez koñverssont añsambl bede hanternoz.

1576
Référence : Cath p17

Neuze Sezar mezvet gant e furor a c'hourc'hemenas ez vijent holl asambles dibennet war un dro gant Porfirius, hag o c'horfoù taolet d'ar chas da zibriñ.

1576
Référence : Cath p23

M. Petra eo Priedelezh ? D. Ur sakramant pe en hini ar mal hag ar femel en em goñjoent asambles dre ar feiz hag ar bromesa an eil d'egile e-fas d'an Iliz, hag evit kaout lignez, o instruiñ ervat, hag evitañ ar pec'hed a fornikasion.

1622
Référence : Do. p48

lakaat asambles

1659
Référence : LDJM.1 pg ioindre

asambles

1659
Référence : LDJM.1 pg ensemble

lakaat asambles

1732
Référence : GReg pg conjoindre

joentrañ asambles

1732
Référence : GReg pg allier

asambles

1732
Référence : GReg pg conjointement (ensemble, de concert), ensemble

ober asambles un dra bennak

1732
Référence : GReg pg cooperer (agir avec un autre pour produire ensemble quelque effet)

torret ur wastell asambles

1732
Référence : GReg pg gâteau (Rompre un gâteau, pp.)

asambles

1732
Référence : GReg pg ensemble

terriñ ur wastell asambles

1732
Référence : GReg pg gâteeau (Rompre un gâteau.)

lakaat asambles gant an Iliz

1732
Référence : GReg pg conjoint (par le lien sacré du mariage)

akordiñ asambles

1732
Référence : GReg pg allier

padout asambles

1732
Référence : GReg pg compatir

Traoù ker kriz hag ar re-se a erruas e meur a lec’h, ha yenaat a ra kalon un den en e greiz ouzh o c’hontañ ; ne lavarin deoc’h nemet an dra-mañ : Gwelet a raed, er parrezioù diwar ar maez, bandennoù tud, pemzek pe ugent asambles, ganto armoù ha fuzulioù.

1877
Référence : EKG.I. p.190

An drede deiz goude va gwilioud, ar wreg-mañ a zo gwilioudet ivez, hag e oamp asambles; den all ebet ne oa ganeomp en ti-se; ne oa nemerdomp hon-div.

1897
Référence : BKOb Rouane (3, 18) p297

Betek dibenn ar C'hentañhoalad e vije bet an douaroù diveuz (pe veuzet e morioù dizon) bodet holl asamblez[s] ; ar Meurvorioù a vije bet o c'holeiñ ar peurrest eus ar bed.

1943
Référence : TNKN p89

Setu 'ta ma zud-me da gemerout skouer an tri rumm all, evel-se e vije bet pevar faotr bihan asambles, berroc'h o dije kavet an amzer.

1944
Référence : EURW.1 p29

A-boan m'hor boa karget hor c'horf ha prest da vont da gousket asambles en ur gwele-kloz a oa bet aozet gant an ostizez vat, e voe klevet ur wetur o ruilhal war an hent skornet hag o chom a-sav dirak dor an ostaleri.

1944
Référence : EURW.1 p38

Pa voen distro d'ar gêr, ma mamm, laouen-holl gant ma zrec'hadenn, he lakaas evel atav war gont skoazell an Aotrou Doue hag ar Werc'hez, hag a zivizas ec'h ajemp hon-daou da drugarekaat Itron-Varia Lourd asambles gant pirc'hirinadeg eskopti Sant-Brieg ha Landreger, da viz Eost.

1944
Référence : EURW.1 p64-65

Na respontit ket holl asambles, na, kennebeut, diouzhtu, nemet goude bezañ taolet evezh bras er pezh a vezo bet goulennet diganeoc’h.

1944
Référence : ATST p.9

Deoc’h e vo, ma karit. Hec’h ene a zo ken du ha ker pounner hag ar seizh pec’hed kapital asambles.

1944
Référence : ATST p.56

Gant ma vo e pep lec'h e Breizh, e kement kêr, bourk pe garter, kreizennoù o stourm ha tud o labourat asambles, e chomo bev pobl Vreizh hag ec'h adkavo he fersonelezh.

1980
Référence : BREM Niv. 0, p.5

Ne vern penaos, evit bezañ efedus e ranker prederiañ holl asambles, en ur mod digor ha hep tamm tabou ebet.

2015
Référence : DISENT p23

Brasaat a ra ar vignoniezh-se dre ma vevont traoù kreñv asambles, dre ma kresk ar fiziañs ivez a-drugarez d'an emvodoù briefing ha bilañs a vez graet a-raok ha goude pep obererezh, dre al liammoù savet gant kamarad-mañ-kamarad abalamour d'ar sikour-bras en deus degaset, hag all, hag all...

2015
Référence : DISENT p51-52

5 pe 6 stourmer (na muioc'h, na nebeutoc'h) en em laka asambles e stumm ur voulenn, heñvel a-walc'h ouzh krogenn ur vaot.

2015
Référence : DISENT p94

L'Office public de la langue bretonne

Réseaux sociaux