Plus d'options

Prononciation

Fréquence d'emploi : 

Attesté dans : 
NDBF
GBAHE

Mots parents :
0

Variantes historiques ou dialectales attestées : 
1
Afficher les variantes

Formes fléchies : 
58
Afficher les formes fléchies

Définition :  Masquer la définition

V.k.e. 1. Kemer udb. a roer, a ginniger, a gaser d'an-unan. Resevet en doa ul lizher digant e vignon. Resev a reas ivez an nouenn. & Diren. Brasoc'h eürusted a vez o reiñ eget o resev. 2. Reiñ bod d'ub., d'udb. Al lilienn a zigor da resev glizh ar mintin. Resev an douristed. HS. degemer. 3. Ent krenn RELIJ. Komuniañ. Mont a ran da resev evit en em unaniñ gant ma mab a ra e gomunion gentañ.

Exemples historiques : 
42
Masquer la liste des exemples

Inkontinant, Porfirius en em brezantas dirazañ en ul lavaret[ : «] Me am eus sebeliet korf ar rouanez, gwir servijerez da Jezuz-Krist hag am eus recevet ar feiz a Jezuz-Krist[. »]

1576
Référence : Cath p22

Pan en devoe Porfirius klevet antierament an holl visteroù-mañ, en em taolas d'an douar e-kichen treid ar werc'hez Santez Katell, hag ez resevas ar fez a Jezuz-Krist, eñ ha daou-c'hant [eus] e varc'heien gantañ.

1576
Référence : Cath p17-18

M. Pe dre moienoù etre ar re all 'rekeromp-ni gras Doue ? D. Dre ur c'hustum hag un uzaj mat, hag o resev dignamant sakramantoù an Iliz.

1622
Référence : Do. p38

M. Peseurt rekompañs a resevo an re a observo gourc'hemennoù Doue ha re 'n Iliz ? D. Ar vuhez eternel pehini zo un vuhez kuit a bep droug ha leun a bep mad ha peheni a zle padout da vizviken.

1622
Référence : Do. p30

M. Petra a dle ur gwir gristen da ober bemdez pan sav [ag] e wele ? D. 1. Dleout a ra [en] em lakaat d'an daoulin devotamant, ouzh harz e wele, hag eno rentañ grasoù da Zoue eus a gement mad en deves resevet digantañ.

1622
Référence : Do. p50

resevet

1659
Référence : LDJM.1 pg admettre

resevet

1659
Référence : LDJM.1 pg recevet

resev

1659
Référence : LDJM.1 pg admettre

M. Ha ret eo reseviñ alies sakramant an aoter ? D. Ya, abalamour ma hon unis hag hor c'hoñjoent gant Doue, ouzh hor prezerviñ diouzh pec'hed, hag o komunikañ ouzhomp kalz a zonezonoù hag a c'hrasoù all.

1677
Référence : Do. p45

M. Na mar en resev den e stad a vec'hed marvel ? D. E resev a ra en e zaonasion evel Judaz.

1677
Référence : Do. p47

[M.] Petra a dle ur gwir gristen da ober diouzh ar mintin pa sav ? D. Dleout a ra en em lakaat d'an daoulin devotamant e-kichen e wele dirak un imaj bennak, hag eno da gentañ rentañ grasoù da Zoue eus a gement tra en deus resevet digantañ.

1677
Référence : Do. p51

Da betra e servij deomp ar sakramant a gofession, aotramant pinijenn? D. Dreizañ e resevomp ar remision eus ar pec'hedoù hon eus kometet goude ar Vadiziant.

1677
Référence : Do. p41-43

Da bec'hedoù a gofesai ur wech er bloaz, ma ne rez mui ; / Ha da Grouer a resevi / En amzer Fask, hep pellaat mui.

1677
Référence : Do. p31

resev ur c'hristal

1732
Référence : GReg pg (donner un) clystere

neb a laka, pe a resev gwallvirioù

1732
Référence : GReg pg concussionaire (Juge, Officier, ou Receveur public, de plus gros droits qu'il ne lui en est dû, ou qui ne sont taxez)

resev an dekimoù

1732
Référence : GReg pg (recevoir les) decimes

goulennit, eme hon Salver, hag hoz pezo, hag ez resevot

1732
Référence : GReg pg demandez (& vous revevrez, dit Jesus-Christ)

resev an defi

1732
Référence : GReg pg (accepter le) duel

resev a-nevez ur re bennak da gomunion an Iliz santel

1732
Référence : GReg pg (lever l') excommunication (fulminée & encouruë)

Ar person en deus resevet o fromesa a briadelezh.

1732
Référence : GReg pg fiancer (avant les bans, Le Recteur les a fiancez.)

resev alies ar sakramañchoù

1732
Référence : GReg pg frequenter (Frequenter les Sacremens.)

resevet alies ar sakramañchoù

1732
Référence : GReg pg frequenter (Frequenter les Sacremens, pp.)

resev er baradoz

1732
Référence : GReg pg glorifier (admettre à la gloire éternelle)

e vouezh a c'hall da reiñ en diuz-se ha resev ivez mouezhioù ar re all

1732
Référence : GReg pg actif

mouezh da reiñ ha da resev

1732
Référence : GReg pg actif

reseviñ

1732
Référence : GReg pg accueillir, admettre

resevet

1732
Référence : GReg pg admettre

resev

1732
Référence : GReg pg accepter

resev

1732
Référence : GReg pg accueillir

resev

1732
Référence : GReg pg accueillir, admettre

resev en ur vreuriezh

1732
Référence : GReg pg aggréger

resev e memes stad

1732
Référence : GReg pg aggréger

resev an absolvenn

1732
Référence : GReg pg absolution

resevet

1732
Référence : GReg pg absolution, accepter, accueillir, admettre, affronter

levr sakr resevet hag aprouet gant an Iliz

1732
Référence : GReg pg canonique (livre sacré de la Bible autorisé de l'Eglise)

an injurioù a resever a skriver war an arem hag ar madoberioù a skriver war an traezh

1732
Référence : GReg pg airain

resevet er baradoz

1732
Référence : GReg pg glorifier (admettre à la gloire éternelle, pp.)

An aotrou Doue a recev er gwenvidigezh ar re o deus kunduet bede ar fin ur vuhez santel.

1732
Référence : GReg pg glorifier (Dieu glorife ses élûs après leur mort.)

Job a resevas un taol botez en e benn-a-dreñv, ha Lom div wech kemend-all er memes plas.

1944
Référence : ATST p.131

An danevellig-se a daolenn mat ma zad evel ma oa, un den uvel, a reas e zever rik e pep tra, hep c'hoant ebet da vrabañsal, na da resev ar pezh na gave ket, en e goustiañs, en devoa gounezet.

1944
Référence : EURW.1 p12

An Tad Hayde, eus Kaerdiz, a reas ivez embann d’al levr, kement ha ken bihan, ma resevis ur wrac’hell liziri eus an tu all d’ar mor, da c’houlenn e brenañ.

1944
Référence : EURW.1 p.101

Posubl eo [gounit amzer] keit n'ho po ket resevet ul lizher erbedet gant ur c'halvadenn skrivet ennañ.

2015
Référence : DISENT p170

L'Office public de la langue bretonne

Réseaux sociaux