1. ROUEZ (en e furm unan)
Loen-kezeg.
Ur roñse.
2. (en e furm lies)
Kezeg, hep lakaat kemm etre mirc'hed ha kezekenned.
3. Trl. skeud.
C'hoarzhin evel roñseed : dirollañ da c'hoarzhin.
Référence :
LVBCA
p23, 146, 177 (garde des cheuaulx)
trevell ar roñsed
trauell an roncet
1499
Référence :
LVBCA
p177
roñsed
roncet
1659
Référence :
LDJM.1
pg cheual
destumiñ boed evit ar roñseed pe evit ar chatal
destumi boëd evit ar Ronceed, pe evit ar chatal
1732
Référence :
GReg
pg fourrager (amasser au fourrage pour les animaux domestiques, pour les chevaux de l'armée.)
roñseed
ronceed
1732
Référence :
GReg
pg cheval (animal)
roñsedigoù
ronceedigou
1732
Référence :
GReg
pg (petit) cheval
roñsed brezel
ronçzed-bresell
1732
Référence :
GReg
pg coursier (cheval de bataille)
disparañ manegoù, mañchetezoù, ejened, roñseed
dispara manegou, manchetesou, egenned, ronceed
1732
Référence :
GReg
pg deparier (des gands, des manchettes, des boeufs, des chevaux)
roñseed kalloc'h
ronceed calloc'h
1732
Référence :
GReg
pg étalon (cheval entier pour couvrir les jumens poulinieres)
kribelloù roñseed
cribellou ronceëd
1732
Référence :
GReg
pg aigrette
roñs
ronçz
1732
Référence :
GReg
pg carrosse (cheval, chevaux)
roñse
ronçze
1732
Référence :
GReg
pg carrosse (cheval, chevaux)
roñseed
ronçzeed
1732
Référence :
GReg
pg carrosse (cheval, chevaux)
roñse
ronce
1732
Référence :
GReg
pg cheval (animal)
roñse
roñsé
1850
Référence :
GON.II
pg karroñs
roñse
roñs
1850
Référence :
GON.II
pg karroñs
roñseed
roñséed
1850
Référence :
GON.II
pg marc'h (on dit partout "kézek", des chevaux, mot qui semblerait plutôt le plur. de "kazek", jument. on dit aussi "roñséed", des chevaux).