Plus d'options

Prononciation

Fréquence d'emploi : 

Attesté dans : 
NDBF

Mots parents :
0

Variantes historiques ou dialectales attestées : 
1
Afficher les variantes

Exemples historiques : 
11
Masquer la liste des exemples

banniel ar rozera

1732
Référence : GReg pg (la) baniere (du Rosaire)

chapeled ar rozera

1732
Référence : GReg pg chapelet (du Rosaire)

ur rozera

1732
Référence : GReg pg chapelet (du Rosaire)

en ur Rozera ez eus pemzek digenez

1732
Référence : GReg pg (il y a quinze) dizaines (dans un Rosaire)

en ur Rozer, en ur saotier, e vez pemzek merkad

1732
Référence : GReg pg (il y a quinze) dizaines (dans un Rosaire)

gouel Maria ar rozera

1732
Référence : GReg pg (la) fête (du rosaire)

disul ar rozera

1732
Référence : GReg pg (la) fête (du rosaire)

Goude pardon ar Rozera, Izabel, skuizh a gorf hag a ene, o ren un hevelep buhez, a chomas er gêr [...].

1924
Référence : BILZ1 Niverenn 40, p.898 (Miz Ebrel 1924)

D'an hañv e vezemp kaset da gouronkañ da aod ar Rozera hag ur wech bennak e veze graet « pourmenadennoù bras », da lavaret eo ez aed gant an hent-houarn da Lambal, da Gintin, pe da Gastellaodren.

1944
Référence : EURW.1 p51

Ar breur Arturo, nac'het gantañ azezañ, a chome ouzh e sav, gant e skubellenn hag e zorch, dirak Palmira daoulinet war darenn-derez chapelig ar Rozera.

1949
Référence : SIZH p.49

Harp ouzh spled-houarn ur chapel-gostez, - tronañ a rae enni Itron[-]Varia ar Rozera, fichet kran en he sae hir voulouz mouk-, edo daoulinet ur vaouez du-wisket, o pediñ, stouet e fenn ganti.

1949
Référence : SIZH p.37

L'Office public de la langue bretonne

Réseaux sociaux