Plus d'options

Fréquence d'emploi : 

Attesté dans : 
NDBF

Variantes historiques ou dialectales attestées : 
2
Afficher les variantes

Exemples historiques : 
8
Masquer la liste des exemples

Sina

1732
Référence : GReg pg (La) Chine (Royaume des Indes)

Rouantelezh Sina

1732
Référence : GReg pg (La) Chine (Royaume des Indes)

Sina (Bro-)

1924
Référence : SKET.II p.141 « Geriadurig », "Chine".

Disul d’ar beure e kuitafomp ar porzh, hag en hent etrezek an Indez hag ar China.

1925
Référence : BILZ2 p.182

korz-Sina

1931
Référence : VALL pg bambou

Seurt traoniennoù-mor a gaver c'hoazh e meur a vro, ha dreist-holl e Galikia (Bro-Spagn ar Gwalarn) ma vez graet RIA anezho (anezhañ un anv implijet alies evel anv boutin en douarstummadouriezh, e-lec'h "aber"), hag ivez e Bro-Brovañs ("calanques" etre Marseille ha La Ciotat), e Gourenez Istria, e Bro-Sina (Chan-Toung hag aod ar Gevred).

1943
Référence : TNKN p17

War listri skouadrenn an Hanternoz pe hini ar Mor Kreizdouarek, ne veze ket evel-just ar vuhez ken dudius, na pell ac'hane, ha war vourzh ar re gaset d'ar broioù estren, war-dro an inizi Antilhez pe da borzhioù mor Bro-Sina ha Japan.

1954
Référence : VAZA p.123

Arabat dre-se bezañ souezhet mar bez douget an hevelep anv gant meur a gêriadenn nes an eil d'eben : ned int nemet skourroù diwar an hevelep kef ; arabat bezañ souezhet kennebeut ma kavit ho kêriadenn div pe deir lev diouzh al lec'h a zo merket dezhi war ho kartenn ; hag evel testeni eus al lec'h a glaskec'h, ne gavit mui nemet ur bochad bambouz Sina pe zaou, un nebeudig gwez-mangez pe sitroñs, un nebeud plant ananaz dindan ar gwez.

1985
Référence : DGBD p129

L'Office public de la langue bretonne

Réseaux sociaux