Plus d'options

Prononciation

Fréquence d'emploi : 

Attesté dans : 
NDBF
GBAHE

Mots parents :
0

Variantes historiques ou dialectales attestées : 
1
Afficher les variantes

Formes fléchies : 
58
Afficher les formes fléchies

Définition :  Masquer la définition

V. I. V.g. A. 1. Teuler sked, skedoù. Ar perlez a oa war he dilhad a skede evel ur steredenn. Skediñ a ra an heol. 2. Disteuler sked, skedoù. Skediñ a ra al lenn pa zeu an heol da barañ. & Trl. Skediñ-diskediñ : disteuler skedoù krenus. B. (db. an dud) 1. Diskouez perzhioù dibar, dreist d'an dud all Tri den a sked en amzer-se eus istor hor bro. Skediñ a ra dre e nerzh spered. 2. Bezañ anat war dremm ub. Lirzhin e oa, ar fent o skediñ en e zaoulagad. Al levenez hag an habaskter a skedas war e dal. C. (db. an traoù) Anataat en un doare splann. Lakaat da skediñ ar wirionez rik. HS. lugerniñ. II. V.k.e. Anataat (udb.) en un doare splann-kenañ. Dre-se e tleit atav rentañ testeni d'ar wirionez ha skediñ ho karantez.

Exemples historiques : 
24
Masquer la liste des exemples

skedi

1732
Référence : GReg pg éclater (reluire, briller, avoir de l'éclat)

skedañ

1732
Référence : GReg pg briller (éclater, reluire)

skedet

1732
Référence : GReg pg briller (éclater, reluire), (devenir) clair (luisant), éclater (reluire, briller, avoir de l'éclat)

skedañ

1732
Référence : GReg pg (devenir) clair (luisant), éclater (reluire, briller, avoir de l'éclat)

skediñ a ra evel an heol

1850
Référence : GON.II pg skéda, skédi

skedañ

1850
Référence : GON.II pg skéda, skédi

skedi

1850
Référence : GON.II pg skéda, skédi

skedet

1850
Référence : GON.II pg skéda, skédi

na skedont ket kalz

1850
Référence : GON.II pg skéda, skédi

« Gouenn ar Gelted, un doue eo he c’hrouas, un doue hec’h engehentas, — En Amzer-gent, — Pa skede falz aour Eskios (2) en teñvalded an oabl, — Ma yude ar bleizi hag en em stlejent e-mesk dibourc’h ar c’hoadoù, — War askre yen an Douar. —

1923
Référence : SKET p.33

E-kreiz noz, diouzh m’emañ brud, pa vez an oabl o hinoniñ hag al loar o skediñ en neñv, e teu an anaon illur sebeliet eno er-maez eus o bezioù da analat ar gouyender dindan an amzer splann ; azezañ a reont a-strolladoù war gern ar c’hrugelloù hag e kenbrezegont laouen en ur arvestiñ ouzh an neñv hag ouzh ar mor (2).

1923
Référence : SKET p.130

E pep hini anezho e skede en ur gevret an nav ferlezenn a ra lorc’h kurunenn an doueed, an nav zalvoudekañ teñzor eus lez Dêvobriga : Ogia « gwerc’hded », Glania « glanded », Uxellia « uhelded », Dagia « madelezh », Karantia « karantez », Virionia « gwirionez », Aventia « lealded », Lania « leunded (a gened, nerzh, skiant ha furnez) », Lovania « levenez » (Ar re-se eo anvioù an nav gwerc’hez neñvel, merc’hed da Velenos) (2).

1923
Référence : SKET p.121

He divoc’h a zeue ruz evel bleuñv burlu, hag he daoulagad, glas evel ar mor pe an oabl en hañv, skedet-diskedet a beb eil gant nerzh ar prederennoù ha niver an eñvorennoù, a bare war ar gwaz o tenesaat.

1923
Référence : SKET p.74

War a leveront, daou vugel uhel eus meuriad gwenvidik ar re-Zivarvel, an daou ma sked evel regez-tan ar c’huchennadoù-blev lugernus anezho e-kreiz bodad an doueed e Dêvobriga (kreñvlec’h an doueed), — anvet em eus Lugus ha Belisama, — a weladennas meur a wech diskennidi Manos ha Bena en o c’hoadoù, hag o c’helennas war veur a dra.

1923
Référence : SKET p.58

Pa ziwiskont o mantell e weler neuze o sae, a zo heñvel al lieslivioù anezhi ouzh ar re a vez o skediñ, en un devezh-heol, en aezhenn a sav a-ziwar al lammdourioù.

1924
Référence : SKET.II p.75

Karadek e tiskoueze bezañ hag e skede e zaoulagad evel daoulagad un naerig endra ma c’hoarzhe outi.

1924
Référence : SKET.II p.12

E-kreiz teñvalder o glasvez e sked sae gell-ruz ar gwiñver.

1924
Référence : SKET.II p.47-48

En e benn ur mouead damhir, tev, rodellet-kaer, ma sked pep blevenn ennañ evel ur bann-heol.

1924
Référence : SKET.II p.58

Saig Jelvest, ar c’habiten, a oa ur gwaz, ma oa unan : un den a c’hwec’h troatad, ledan e c’hoûg ; e zaouarn, div c'holvazh ; a-blom war e dreid, e ziv votez-koad, hep gaou, a oa heñvel eus div laouer-doaz ; e benn, ront ha moal evel ur vilienn, a oa garlantezet a vlev, ruz gwechall, dislivet bremañ, ho pije lavaret livet gant dour soavon ; e fri ledan a oa frank-digor ; ha dindan e ambrankoù louet ha druz, daou lagad bihan a skede lemm gwer-c’hlas, siket don gantañ en e benn.

1925
Référence : BILZ2 p.105

skedi

1931
Référence : VALL pg briller

Mont a rejont da welout. Ne oa netra nemet al loar o skediñ war delioù gleb iliav ur wezenn derv.

1944
Référence : ATST p.129

Un hoalerezh korfel hepken ; karout a raen ar paotr-se evel em bije karet un dra graet brav, un daolenn livet kaer, un arvest denel turgnet disi, un dremm goant a skede sklerijenn.

1944
Référence : EURW.1 p.193

Palmira a skinas bivig he daoulagad a-dreuz rouedenn danav he mantilhenn. Skediñ a-reas [sic, a reas] ivez he dent e skrin he diweuz ruz-livet, ha daou doullig a fivilas en he divjod kigennet-flour.

1949
Référence : SIZH p.46

Skediñ a reas he dent en ur vousc’hoarzh ouzh al lean, dre ma stoue he malvennoù war lufr teñval he daoulagad.

1949
Référence : SIZH p.37

L'Office public de la langue bretonne

Réseaux sociaux