Plus d'options

Prononciation

Fréquence d'emploi : 

Attesté dans : 
NDBF
GBAHE

Mots parents :
0

Variantes historiques ou dialectales attestées : 
1
Afficher les variantes

Formes fléchies : 
57
Afficher les formes fléchies

Définition :  Masquer la définition

I. V.k.e. 1. Lavaret (udb.) en ur reiñ da gompren el lakaer da wir. M'en asur. & (dirak ur v. displ. degaset gant ar rn. v. e) N'asurin ket deoc'h int republikaned. DHS. gwarantiñ, kadarnaat, touiñ. HS. diogeliñ, kretaat. 2. PEMDEZ Kretaat (3). Asuret en deus e di. II. V. em. EN EM ASURIÑ : gwiriañ. Dav e oa en em asuriñ. HS. kadarnaat.

Exemples historiques : 
13
Masquer la liste des exemples

asuriñ

1499
Référence : LVBCA p29 (assurer)

[«]Hoz em warnisit envat gant sin ar groaz hag ez oc'h asuret a vezañ kurunet en eñv.[»]

1576
Référence : Cath p15

[«]Hag inkontinant ez aparisas an ael dezhi hag he admonetas da vezañ ferm ha konstant[;] ivez he asuriñ [a reas] na vise ket hepmuiken faezhet gant an re-se, hogen ivez en o c'hoñvertise d'an fez, hag en o c'honduize da vezañ merzherien[.»]

1576
Référence : Cath p12

asuret am eus

1732
Référence : GReg pg assurer (j'ai assuré cette table)

m'en asur deoc'h

1732
Référence : GReg pg assurer (je vous en assure)

en em asuriñ eus a ur re

1732
Référence : GReg pg assurer (s'assurer de quelqu'un)

en em asuret eus a ur re

1732
Référence : GReg pg assurer (s'assurer de quelqu'un)

asuret

1732
Référence : GReg pg affermir, affirmer, assurément, assurer, fixer (rendre ferme & immobile.)

asuri

1732
Référence : GReg pg affermir, assurer (rendre ferme, rendre certain), assurer (un vaisseau, & ses marchandises sur mer), fixer (rendre ferme & immobile.)

asuriñ un dra

1732
Référence : GReg pg affirmer

Bale, kerzhet a rae ar Manac’h, ha buan, m’en asur deoc’h, an Teusk en e gichen.

1924
Référence : BILZ1 Niv. 41, p.948 (Mae 1924)

Bilzig a sellas outi, hag en e benn e troidelle mennozhioù dishegar-meurbet : ar paotr, m’en asur, n’oa ket gwall c’hlorus.

1925
Référence : BILZ2 p.125

N'on ket evit asuriñ e oa Bouet ur Breizhad, met sur-mat e ranke bezañ kalz Bretoned ouzh e heul pa savas trevadenn ar Gabon, ha marteze e c'hellfe bezañ en e amzer dija e oa bet anvet "Pointe des Bretons" ar c'horn eus Louis on bet o chom ennañ.

1985
Référence : DGBD p53

L'Office public de la langue bretonne

Réseaux sociaux