Plus d'options

Prononciation

Fréquence d'emploi : 

Attesté dans : 
NDBF
GBAHE

Formes fléchies : 
3
Afficher les formes fléchies

Définition :  Masquer la définition

1. Den zo dindan perc'henniezh ur mestr a c'hall ober dioutañ evel diouzh ar peurrest eus e vadoù. Morianed gwerzhet da sklaved en Amerika. Ober e sklav eus ub. & Trl. kv. Labourat evel ur sklav : labourat kalz, labourat a-lazh-korf. 2. Dre skeud. Den zo dindan veli ur gwasker, ur mac'homer. Ar gwir d'ar bobl d'en em ren e-lec'h bezañ sklav d'ar gapitalourien.

Exemples historiques : 
31
Masquer la liste des exemples

sklavez

1732
Référence : GReg pg (fille, ou femme) esclave

sklavezed

1732
Référence : GReg pg captive, (fille, ou femme) esclave

kemeret sklaved

1732
Référence : GReg pg captiver (faire des captifs)

ober sklaved

1732
Référence : GReg pg captiver (faire des captifs)

graet sklaved

1732
Référence : GReg pg captiver (faire des captifs)

sklav

1732
Référence : GReg pg esclave (captif)

sklaved

1732
Référence : GReg pg esclave (captif)

sklavezed

1732
Référence : GReg pg (fille, ou femme) esclave

Ar gwir gristen a dle kaout un doujañs a vab evit Doue, e-keit n'en deus ar falskristen nemed un doujañs a sklav evitañ.

1732
Référence : GReg pg filial (Une crainte filiale pour Dieu convient au veritable Chrétien , & une servile se trouve dans les méchans.)

sklav

1732
Référence : GReg pg captif (esclave)

sklaved

1732
Référence : GReg pg captif (esclave)

sklavez

1732
Référence : GReg pg captive, (fille, ou femme) esclave

sklav

1850
Référence : GON.II pg sklâf, sklâv

sklav

1850
Référence : GON.II pg sklâf, sklâv

sklaved

1850
Référence : GON.II pg sklâf, sklâv

sklaved

1850
Référence : GON.II pg sklâf, sklâv

n'eus ket a sklav amañ

1850
Référence : GON.II pg sklâf, sklâv

kalz sklaved a oa war e dro

1850
Référence : GON.II pg sklâf, sklâv

sklav

1850
Référence : GON.II.HV pg sklavérez

Eus a-douez kant den a wad rik, unan hepken en doa tec’het, ur plac’hig pemp bloaz a voe gwerzhet da varc’hadourien a ziavaez-[b]ro hag a gavis, deut d’he fevarzek vloaz, e ti Diviko, ar Pikton, ma oa sklavez gantañ, lakaet da valañ heiz.

1923
Référence : SKET p.22

Teir maouez sklavez, o moue du, a zigasent : Novientia (Nevezinti), Serka (Orged) ha Rukkia (Mezh), hag a-unan ganto tri c’harr pederrodek sammet a draezoù bet oberiatet gant gouennoù dic’hlan ha milliget ar bed.

1923
Référence : SKET p.77

Bazhyevet e voent gant an Iverned (Iverni) ha kaset ganto da sklaved (2).

1923
Référence : SKET p.129

Eus an Ejipt ez on aet da Gartada, kêr he c’hant-ha-kant a vagoù, porzh al listri-rederien-vor ma tired di pinvidigezhioù an douaroù-Bras hag an inizi, ma kaver ennañ sklaved o tont eus par pellañ ar bed, eus pevar c’horn an douar.

1923
Référence : SKET p.18

P’en em gaven war stêr Viadua, e Budorigon (2), unan eus ar pellañ kreñvlec’hioù dalc’het gant ar Voged war-du ar Sav-heol, e tigouezhas din gwelout ur sklav a oa bet gwerzhet gant ar Semnoned (1) da benngadour ar c’hreñvlec’h.

1923
Référence : SKET p.46

Desket e voe ganti da lavarout gwir atav, da vezañ seven ha hegarat, da ziwall d’ober goap ouzh ar gozhidi, ar glañvourien, ar re nammet, ar beorien, an dud dizesk, an diavaezidi, ar sklaved.

1924
Référence : SKET.II p.25

Int-i a zo du, teñval, flaerius ! Garv ganen sentiñ outo ! Garv bezañ sklavez dindano, o Atextorix !

1924
Référence : SKET.II p.62

Troc’hañ a reas ar paotr war an dezrevellad-se : « Amzer n’am eus ket, emezañ, da selaou ar sorc’hennoù diwanet e penn kantreerien estren ha sklaved. »

1924
Référence : SKET.II p.45

Tri darempred d’en em ziwall diouto dreist-holl, mar karez mirout ar c’hlanded ene ha spered : darempred Fallakr, darempred Sklav, darempred Diavaeziad.

1924
Référence : SKET.II p.28

kas da sklav

1931
Référence : VALL pg asservir

An darn vrasañ eus ar rann-se eus Afrika a zo dindani ar vro anvet Liberia, ur vro bet savet gant sklaved digabestret bet degaset eus an Amerik, dindan gwarez ar Stadoù Unanet.

1985
Référence : DGBD p17

Ur strollad a stourm ma vo divadezet straedoù ar varc'hadourien sklaved.

2015
Référence : DISENT p76

L'Office public de la langue bretonne

Réseaux sociaux