Plus d'options

Prononciation

Fréquence d'emploi : 

Attesté dans : 
NDBF
GBAHE

Formes fléchies : 
2
Afficher les formes fléchies

Définition :  Masquer la définition

I. 1. Barrennig vetal beget-lemm diouzh un tu ha dezhi ur pennig en tu all a dalvez da strollañ paper, danvez, h.a. Gwalenn ar spilhenn. Beg ar spilhenn. Kros ar spilhenn. 2. Spilhenn-grog : barrennig vetal krommet hag a brenn, ar beg anezhi paket en ur gouhin metal. II. Trl. skeud. Na dalvezout ur spilhenn : na dalvezout netra. & Na zleout ur spilhenn : na zleout netra da zen. & Tennañ e spilhenn, begig e spilhenn, e damm spilhenn : en em dennañ. & Tennañ e spilhenn eus ar c'hoari : en em dennañ eus ur blegenn ziaes, eus un afer skoemp. & Klask ur spilhenn en ur galzenn blouz, e-touez bernioù foenn : un dra n'eus tu ebet da gavout. & Uzañ e spilhenn : foranañ e vadoù. III. Dre ast. 1. Kigenn hir he stumm zo a bep tu d'al livenn-gein da-heul kostoù ar moc'h, an oc'hen, h.a., prizet-dreist dre ma'z eo tener. 2. KORF. Askorn ar c'har zo a-dreñv ar skin hag a ra gantañ daou askorn ar c'har.

Exemples historiques : 
18
Masquer la liste des exemples

spilhenn

1499
Référence : LVBCA p188

spilhoù

1659
Référence : LDJM.1 pg epingle

spilhenn

1659
Référence : LDJM.1 pg epingle

spilhenn

1732
Référence : GReg pg épingle

spilhoù

1732
Référence : GReg pg épingle

spilhoù

1732
Référence : GReg pg épingle

spilhenn velen, spilhenn glas

1732
Référence : GReg pg épingle (jaune, blanche)

spilhenn daouvegek

1732
Référence : GReg pg épingle double (à ressort dont se servent les femmes de la campagne lorsqu'elles travaillent en corps de chemise)

kouchad spilhoù

1732
Référence : GReg pg (carteron d') épingles

kartouron spilhoù

1732
Référence : GReg pg (carteron d') épingles

ar spilhoù, ar spilhoù evit ar c'hreg

1732
Référence : GReg pg épingles (ce qui se donne outre le marché)

redek ar spilhoù

1732
Référence : GReg pg courir (pour gagner les épingles, aux fileries)

Ur garitell leun a spilhoù en deus roet din.

1850
Référence : GON.II pg karitel (Il m'a donné un étui plein d'épingles).

spilhenn

1850
Référence : GON.II pg spilen

« Ha me ranko noz-deiz chom sioul en ho kichen ? / Kenavo evit mat ! Mar teu din biken c'hoant / D'ho koulenn a-nevez, grweg re fur ha re goant, / Me fell din er bed all, evit va fec'hejoù, / Kaout div c'hrweg eveldoc'h d'am broudañ gant spilhoù. »

1867
Référence : MGK p76

Ar merc’hed yaouank ivez, ar re o dije c’hoant dimeziñ… — Holl ! eme Jarlig kozh, holl !… — … n’o devoa nemet sikañ dezhañ ur spilhenn en e droad dehou evit bezañ sur da zimeziñ er bloaz...

1925
Référence : BILZ2 p.136

Bihan-bihan, treut evel ur c'hi, dezhañ un dremm liv amanenn, kelc'hiet gant begechoù barv du reut evel spilhoù.

1944
Référence : EURW.1 p79

Da welet 'm eus oc'h ispilhañ ouzh da vantilh / Jenoflennoù voulouz, / Gant ur spilhenn he fenn ruz-gwad, / Hag, em eurioù anhun, / Giz tantadoù en noz, / M' o gwelas o leskiñ ez plev.

1949
Référence : SIZH p.55

L'Office public de la langue bretonne

Réseaux sociaux