Plus d'options

Prononciation

Fréquence d'emploi : 

Attesté dans : 
NDBF
GBAHE

Mots parents :
0

Formes fléchies : 
5
Afficher les formes fléchies

Définition :  Masquer la définition

I. H.g. 1. Doug d'ober traoù fall pe sellet outo evel traoù fall er gevredigezh m'emeur o vevañ. Dalc'h penn d'an tech a boulz ac'hanout war-du an droug. An tech da laerezh. 2. Doug. Muioc'h a dech en deus ar c'hi da vont war ar blev eget war ar pluñv. [1954] War lavar an holl en-dro din, tennañ a ran dezhi e-keñver meur a dech ; a c'hell bezañ, hogen ne gred ket din e vefen ken kalon-vat ha hi, na pell ac'hane ! II. G. 1. (alies dirak an ag. "fall" evit pouezañ) Pleg fall. Bezañ douget d'e dech. Na vezañ evit e dech : na vezañ gouest da drec'hiñ warnañ. Kemeret en doa an tech fall da evañ re. Gourdrouz unan bennak diwar-benn e dech fall. Trec'hiñ an techoù fall. HS. si. 2. [1499] Tarch.

Exemples historiques : 
30
Masquer la liste des exemples

tech

1732
Référence : GReg pg habitude (Habitude, coûtume, Van.)

tech ordinal

1732
Référence : GReg pg habituel (Peché habituel.)

techoù

1732
Référence : GReg pg habitude (Habitude, coûtume, p.)

tech

1732
Référence : GReg pg habitude (facilité de faire quelque chose), habitude (Habitude, coûtume.)

techoù

1732
Référence : GReg pg habitude (Habitude, coûtume, Van., p.)

inspirout e wall techoù da un all

1732
Référence : GReg pg communiquer (ses vices à un autre)

kemer techoù fall

1732
Référence : GReg pg contracter (de mauvaises habitudes)

tech mat

1732
Référence : GReg pg (bonne) coutûme (bonne habitude)

techoù mat

1732
Référence : GReg pg (bonne) coutûme (bonne habitude. Ce dernier mot se prend plus ordinairement pour mauvaise habitude.)

tech fall

1732
Référence : GReg pg (mauvaise) coûtume (mauvaise habitude)

techoù fall

1732
Référence : GReg pg (mauvaise) coûtume (mauvaise habitude)

gwall dech

1732
Référence : GReg pg (mauvaise) coûtume (mauvaise habitude)

gwall dechoù

1732
Référence : GReg pg (mauvaise) coûtume (mauvaise habitude)

tech fall

1732
Référence : GReg pg (mauvaise) coûtume (mauvaise habitude)

techoù fall

1732
Référence : GReg pg (mauvaise) coûtume (mauvaise habitude)

kemeret ur gwall dech

1732
Référence : GReg pg (contracter une mauvaise) coûtume (une mauvaise habitude)

kemeret un tech fall

1732
Référence : GReg pg (contracter une mauvaise) coûtume (une mauvaise habitude)

an tech fall-se hoz kollo

1732
Référence : GReg pg (cette mauvaise habitude vous) damnera

em zizober eus a un tech fall, eus a ur boaz fall

1732
Référence : GReg pg (se) défaire (d'une mauvaise habitude)

tech

1850
Référence : GON.II pg tech, tozel

ret eo en em zizober eus an tech-se

1850
Référence : GON.II pg tech

d'ar gwall dechoù eo douget

1850
Référence : GON.II pg tech

Dre ma taole evezh ouzh ar re ziskiantañ, 'welas, en o zouez, an dud er penn-kentañ. Abeg en doa, m'en tou ! Rak holl, gwitibunan, chomomp bras ha bihan, heñvel ouzh kaouenned, en noz a wel gwellañ, da sellet a-vichez, ha da zispourbellañ ouzh fazioù hon nesañ, ouzh techoù ar re all. Ne welomp ket hor re ; en hor c'heñver omp dall, dall-poch evel gozed ; rak siwazh ! Mar karfemp, hep turiañ don hor park, grizioù fall a gavfemp

1867
Référence : MGK p12

Hag e fell deoc’h penaos ur bugel evel Bilzig, ur paotrig dibreder, a vefe evit harzañ ouzh e c’hoantegezhioù, ouzh e sioù, ouzh e dechoù pe ouzh e heugennoù.

1924
Référence : BILZ1 Niverenn 38, p.844 (Miz C'hwevrer 1924)

Kreñv eo ar garantez, a lavarer, ken kreñv hag ar marv ! Ha pegen muioc’h hon holl zechoù all !...

1924
Référence : BILZ1 Niverenn 38, p.843 (Miz C'hwevrer 1924)

Ha pegen muioc’h hon holl zechoù all !... Klevit anezho, mat pe fall, en-dro d’ho kalon, o kanañ, o richanañ, o klemm, o c’hourdrouz, o c’hourc’hemenn pe o pediñ. Enebiñ a rit-hu oute ? Trec’het hoc’h eus-hu war darn anezho ?…

1924
Référence : BILZ1 Niverenn 38, p.843 (Miz C'hwevrer 1924)

A-nebeudoù evel-se e sile en e eñvor, en e spered, nerzh ha furnez, holl c’hened e vammvro ; arabat eo ankounac’haat he zechoù, he sioù, he youloù mat pe fall.

1924
Référence : BILZ1 Niv. 42, p.973-974 (Even 1924)

An anevaled, c’hwi ’oar, o deus o fenn o-unan, o mennozhioù, o zechoù, o youloù. En em glevet e oant evit mont da laerezh er park all ? Moarvat.

1924
Référence : BILZ1 Niv. 45, p.1066 (Gwengolo 1924)

lezel e dechoù fall en o roll

1931
Référence : VALL pg (lâcher la) bride (à ses passions)

War lavar an holl en-dro din, tennañ a ran dezhi e-keñver meur a dech ; a c'hell bezañ, hogen ne gred ket din e vefen ken kalon-vat ha hi, na pell ac'hane !

1954
Référence : VAZA p.12

L'Office public de la langue bretonne

Réseaux sociaux