Plus d'options

Prononciation

Fréquence d'emploi : 

Attesté dans : 
NDBF
GBAHE

Mots parents :
0

Formes fléchies : 
5
Afficher les formes fléchies

Définition :  Masquer la définition

I. H.g. 1. Doug d'ober traoù fall pe sellet outo evel traoù fall er gevredigezh m'emeur o vevañ. Dalc'h penn d'an tech a boulz ac'hanout war-du an droug. An tech da laerezh. 2. Doug. Muioc'h a dech en deus ar c'hi da vont war ar blev eget war ar pluñv. II. G. 1. (alies dirak an ag. "fall" evit pouezañ) Pleg fall. Bezañ douget d'e dech. Na vezañ evit e dech : na vezañ gouest da drec'hiñ warnañ. Kemeret en doa an tech fall da evañ re. Gourdrouz unan bennak diwar-benn e dech fall. Trec'hiñ an techoù fall. HS. si. 2. [1499] Tarch.

Exemples historiques : 
29
Masquer la liste des exemples

tech

1732
Référence : GReg pg habitude (Habitude, coûtume, Van.)

tech ordinal

1732
Référence : GReg pg habituel (Peché habituel.)

techoù

1732
Référence : GReg pg habitude (Habitude, coûtume, p.)

tech

1732
Référence : GReg pg habitude (facilité de faire quelque chose), habitude (Habitude, coûtume.)

techoù

1732
Référence : GReg pg habitude (Habitude, coûtume, Van., p.)

inspirout e wall techoù da un all

1732
Référence : GReg pg communiquer (ses vices à un autre)

kemer techoù fall

1732
Référence : GReg pg contracter (de mauvaises habitudes)

tech mat

1732
Référence : GReg pg (bonne) coutûme (bonne habitude)

techoù mat

1732
Référence : GReg pg (bonne) coutûme (bonne habitude. Ce dernier mot se prend plus ordinairement pour mauvaise habitude.)

tech fall

1732
Référence : GReg pg (mauvaise) coûtume (mauvaise habitude)

techoù fall

1732
Référence : GReg pg (mauvaise) coûtume (mauvaise habitude)

gwall dech

1732
Référence : GReg pg (mauvaise) coûtume (mauvaise habitude)

gwall dechoù

1732
Référence : GReg pg (mauvaise) coûtume (mauvaise habitude)

tech fall

1732
Référence : GReg pg (mauvaise) coûtume (mauvaise habitude)

techoù fall

1732
Référence : GReg pg (mauvaise) coûtume (mauvaise habitude)

kemeret ur gwall dech

1732
Référence : GReg pg (contracter une mauvaise) coûtume (une mauvaise habitude)

kemeret un tech fall

1732
Référence : GReg pg (contracter une mauvaise) coûtume (une mauvaise habitude)

an tech fall-se hoz kollo

1732
Référence : GReg pg (cette mauvaise habitude vous) damnera

em zizober eus a un tech fall, eus a ur boaz fall

1732
Référence : GReg pg (se) défaire (d'une mauvaise habitude)

tech

1850
Référence : GON.II pg tech, tozel

ret eo en em zizober eus an tech-se

1850
Référence : GON.II pg tech

d'ar gwall dechoù eo douget

1850
Référence : GON.II pg tech

Dre ma taole evezh ouzh ar re ziskiantañ, 'welas, en o zouez, an dud er penn-kentañ. Abeg en doa, m'en tou ! Rak holl, gwitibunan, chomomp bras ha bihan, heñvel ouzh kaouenned, en noz a wel gwellañ, da sellet a-vichez, ha da zispourbellañ ouzh fazioù hon nesañ, ouzh techoù ar re all. Ne welomp ket hor re ; en hor c'heñver omp dall, dall-poch evel gozed ; rak siwazh ! Mar karfemp, hep turiañ don hor park, grizioù fall a gavfemp

1867
Référence : MGK p12

Kreñv eo ar garantez, a lavarer, ken kreñv hag ar marv ! Ha pegen muioc’h hon holl zechoù all !...

1924
Référence : BILZ1 Niverenn 38, p.843 (Miz C'hwevrer 1924)

Ha pegen muioc’h hon holl zechoù all !... Klevit anezho, mat pe fall, en-dro d’ho kalon, o kanañ, o richanañ, o klemm, o c’hourdrouz, o c’hourc’hemenn pe o pediñ. Enebiñ a rit-hu oute ? Trec’het hoc’h eus-hu war darn anezho ?…

1924
Référence : BILZ1 Niverenn 38, p.843 (Miz C'hwevrer 1924)

Hag e fell deoc’h penaos ur bugel evel Bilzig, ur paotrig dibreder, a vefe evit harzañ ouzh e c’hoantegezhioù, ouzh e sioù, ouzh e dechoù pe ouzh e heugennoù.

1924
Référence : BILZ1 Niverenn 38, p.844 (Miz C'hwevrer 1924)

A-nebeudoù evel-se e sile en e eñvor, en e spered, nerzh ha furnez, holl c’hened e vammvro ; arabat eo ankounac’haat he zechoù, he sioù, he youloù mat pe fall.

1924
Référence : BILZ1 Niv. 42, p.973-974 (Even 1924)

An anevaled, c’hwi ’oar, o deus o fenn o-unan, o mennozhioù, o zechoù, o youloù. En em glevet e oant evit mont da laerezh er park all ? Moarvat.

1924
Référence : BILZ1 Niv. 45, p.1066 (Gwengolo 1924)

lezel e dechoù fall en o roll

1931
Référence : VALL pg (lâcher la) bride (à ses passions)

L'Office public de la langue bretonne

Réseaux sociaux