Plus d'options

Prononciation

Fréquence d'emploi : 

Attesté dans : 
GBAHE

Mots parents :
0

Variantes historiques ou dialectales attestées : 
2
Afficher les variantes

Définition :  Masquer la définition

v.k.e. Reiñ testeni eus (udb.). Reiñ a rejont o buhez da desteniañ he gwirionez. Kavet o doa ur milion a dud o testeniañ an traoù a skrivent. & Ent krenn Merglet eo hoc'h aour hag ar mergl a destenio a-enep deoc'h.

Exemples historiques : 
18
Masquer la liste des exemples

testeni

1659
Référence : LDJM.1 pg tesmoigner

testeniaet

1732
Référence : GReg pg authentique (attesté), deposer (témoigner en justice la verité d'un fait)

testeniet

1732
Référence : GReg pg attester, declarer (faire connoître sa volonté, ou celle d'autruy)

testeniiñ

1732
Référence : GReg pg attester

testeniet

1732
Référence : GReg pg attester

testeniañ e justis ar pezh a ouzer war ur fed bennak

1732
Référence : GReg pg deposer (témoigner en justice la verité d'un fait)

testeniañ

1732
Référence : GReg pg attester (rendre témoignage de la vérité d'un fait)

testeniet

1732
Référence : GReg pg attester

testeniañ

1732
Référence : GReg pg attester, declarer (faire connoître sa volonté, ou celle d'autruy)

testaniiñ

1850
Référence : GON.II pg testaniein, testénia

testeniañ

1850
Référence : GON.II pg testaniein, testénia

testeniet

1850
Référence : GON.II pg testénia

testeniañ a c'hellit kement-se

1850
Référence : GON.II pg testénia

Anvioù stêrioù eus Alamagn an hanternoz, a gaver en hon amzer e Breizh-Veur, a desteni diarvar ar furm anezho ez int bet digaset gwechall gant ar Gelted.

1923
Référence : SKET p.144 "Taolenn-amzeroniez evid istor ar Gelted".

Testeniet eo c’hoazh santelezh an nav rummad-tud kentañ a ouenn Vanos gant an nerzh marzhus a oa enno hag ar burzhudoù a hellent seveniñ dre c’halloud an nerzh-se.

1923
Référence : SKET p.75

testeniañ

1931
Référence : VALL pg attester

E-kichen al lenn e oa revinoù kestell, a save c'hoazh o mogerioù hag o siminalioù etrezek an neñv, evel evit testeniañ pegen galloudus e oa bet gwechall Bugale Cuchulain [Cú Chulainn], ha marc'heien Tain Bo Cuilghi [Táin Bó Cúailnge].

1944
Référence : EURW.1 p.183

Ne ouio biken ar pezh a lavari din. A-hend-all, ar pezh a lavarez d'ar gêrreizh a chom kuzh. Nemet e vije ret dit dont da desteniañ dirak al lez-varn d'ur c'houlz bennak met ne gav ket din e c'hoarvezo. Komz dizaon neuze.

2015
Référence : EHPEA p48

L'Office public de la langue bretonne

Réseaux sociaux