Plus d'options

Prononciation

Fréquence d'emploi : 

Attesté dans : 
NDBF
GBAHE

Variantes historiques ou dialectales attestées : 
1
Afficher les variantes

Définition :  Masquer la définition

v.g. 1. Treiñ ha distreiñ. Troidellañ a rae en-dro d'ar stal. An avel hag ar glav a droidelle hag a sailhe war an iliz. Ar vugale ne ehanont ket a droidellañ. [1924] Gargam en devoa, meur a wech, gwelet Bilzig o stignañ e gordennad higennoù war an traezh, hag o troidellañ en-dro d’ar c’hoad. 2. Dre skeud. Klask touellañ, ober gant doareoù dieeun.

Exemples historiques : 
15
Masquer la liste des exemples

troidellañ war-dro

1659
Référence : LDJM.1 pg entourer, tournoier

troidellañ

1659
Référence : LDJM.1 pg troidella

troidellet

1732
Référence : GReg pg biaiser (n'agir pas sincérement), finesser (faire le fin, pp.)

troidellat

1732
Référence : GReg pg biaiser (n'agir pas sincérement), finesser (faire le fin.)

An den-se na droidello ket.

1850
Référence : GON.II pg trôidella (Cet homme-là ne biaisera pas, ne cherchera pas de détours).

troidellañ

1850
Référence : GON.II pg beskella, trôidella (Tournoyer, tourner en faisant plusieurs tours. Pirouetter. Au figuré, chercher des détours, tricher, tromper, biaiser, tergiverser).

troidellañ

1850
Référence : GON.II.HV pg tricha

troidellet

1850
Référence : GON.II pg trôidella (Tournoyer, tourner en faisant plusieurs tours. Pirouetter. Au figuré, chercher des détours, tricher, tromper, biaiser, tergiverser. Part.)

Ne ra nemet troidellañ.

1850
Référence : GON.II pg trôidella (Il ne fait que tournoyer).

Gargam en devoa, meur a wech, gwelet Bilzig o stignañ e gordennad higennoù war an traezh, hag o troidellañ en-dro d’ar c’hoad.

1924
Référence : BILZ1 Niv. 42, p.978 (Even 1924)

Bilzig a sellas outi, hag en e benn e troidelle mennozhioù dishegar-meurbet : ar paotr, m’en asur, n’oa ket gwall c’hlorus.

1925
Référence : BILZ2 p.125

troidellat

1931
Référence : VALL pg biaiser

Dre ma veze astaolet war ar c'hartennoù an donderioù kavet, e teued da welout traoniennoù o troidellañ e lec'hioù a zo, pell-tre diouzh an aod.

1943
Référence : TNKN p28

Rak ne blije ket dezhañ chom da droidellat en-dro d’ar gêr.

1944
Référence : ATST p.40

Rak an amprevaned all a ro dre vras [dre-vras] peoc'h deoc'h keit ha ma vezit o kerzhet ; ar re-mañ, en enep, ne baouezont ket da droidellat en-dro deoc'h, goude ha ma'z afec'h d'ar red, dedennet ha ma vezont moarvat gant c'hwezh ar c'hwezenn : louzoù all ebet nemet hejañ dizehan en-dro d'ho penn ur barr deliaouek.

1985
Référence : DGBD p72

L'Office public de la langue bretonne

Réseaux sociaux