ISTOR
[1499, 1622, 1659, 1732] Hollad madoù staget ouzh kargoù zo en Iliz a-benn tennañ gounid anezhe e Frañs, da vare ar Renad kozh.
[1732] Ar bloavezh kentañ eus a dalvoudegezh ur benefis vak a ranker da baeañ.
HS. Leve-iliz.
Kentañ, trugarekaat Doue eus e holl venefisoù ha grasoù pere hon eus resevet digantañ en jeneral evel ma'z eo hor c'hreasion, hor redampsion, hor c'hoñservasion ha re all, ha spesialamant eus ar re hon eus resevet an deiz-se.
Quentaff trugarecat Doue ves é oll benefiçou ha graçou, pere hon eus receuet digantaff en generall, euel ma-z eo hon Creation, hon Redemption, hon Conseruation, ha re all, ha specialamant ves an re hon eux recuet an dez-se.
1622
Référence :
Do.
p54
benefis
beneficç
1659
Référence :
LDJM.1
pg bienfait
Da gentañ poent, trugarekaat Doue eus an holl benefisoù hon deus resevet digantañ e jeneral, evel eus ar grouasion, redampsion, koñservasion, ha re all: ha spesialamant eus ar re hon deus resevet en deiz-se.
Da guenta Poent, trugarecat Doué eus an oll benefiçou hondeus recevet diganta e general, evel eus ar groüeation, redemption, conservation, ha re all: ha specialamant eus ar re hondeus recevet en deiz-se.
1677
Référence :
Do.
p55
benefisoù
benefiçzou
1732
Référence :
GReg
pg benefice
benefis simpl
beneviçz simpl
1732
Référence :
GReg
pg benefice (simple)
benefis hep karg a eneoù
beneviçz hep carg a enëou
1732
Référence :
GReg
pg benefice (simple)
benefis en deus karg a eneoù
beneviçz èn deus carg a enëou
1732
Référence :
GReg
pg benefice (à charge d'ames)
benefis ez eus pobl da c'houarn
beneviçz ez eus popl da c'hoüarn
1732
Référence :
GReg
pg benefice (à charge d'ames)
benefis e reizh
beneviçz ê reiz
1732
Référence :
GReg
pg benefice (regulier, ou, en regle)
benefis na c'hall bezañ posedet nemet gant ur relujiuz, pe gant nep a fell dezhañ bezañ relijiuz, pe gant ur c'hardinal
beneviçz pehiny ne all beza poçzedet nemed gand ur Relijius, pe, gand nep a fell dezañ beza Religius, pe gand ur c'hardinal
1732
Référence :
GReg
pg benefice (regulier, ou, en regle)
benefis a dle bezañ posedet gant un den a Iliz pehini ned eo ket relijiuz
beneviçz a dle beza poçzedet gand un den a Ilis pehiny ne deo qet Religius
1732
Référence :
GReg
pg benefice (seculier)
benefis inventor
beneviçz-inventor
1732
Référence :
GReg
pg benefice (d'inventaire)
a aparchant ouzh ar benefisoù
a aparchant ouc'h ar beneviçzou
1732
Référence :
GReg
pg beneficial
neb a ro benefisoù
nep a ro beneviçzou
1732
Référence :
GReg
pg collateur
neb a bourvez d'ar benefisoù, d'ur benefis bennak
nep a bourvez da'r beneviçzou, da ur beneviçz-bennac
1732
Référence :
GReg
pg collateur
pourvezer d'ar benefisoù
pourvezer da'r beneviçzou
1732
Référence :
GReg
pg collateur
pourveour d'ur benefis
pourveour da ur beneviçz
1732
Référence :
GReg
pg collateur
ar gwir da bourveziñ ur benefis,benefisoù
ar guir da bourvezi ur benevicz, beneviçzou
1732
Référence :
GReg
pg collation (titre, collation d'un bénefice)
reiñ ur benefis
rei ur beneviçz
1732
Référence :
GReg
pg collationner (donner la collation d'un benefice)
roet ur benefis
roët ur beneviçz
1732
Référence :
GReg
pg collationner
pourveziñ d'ar benefisoù
pourvezi da'r beneviçzou
1732
Référence :
GReg
pg collationner
Benefis e Reizh, Roet gant ar Pab da nep ne deo ket Relijius
Benevicz ê Reiz, Roët gand ar Pap da nep ne deo qet Religius
1732
Référence :
GReg
pg commende (c'est en France, un vrai Titre de Benefice, que le Pape donne à un Seculier avec permission de disposer des fruits pendant sa vie)
Reiñ ur benefis e reizh, da nep ne deo ket relijiuz
Rei ur beneviçz ê reiz, da nep ne deo qet Religius
1732
Référence :
GReg
pg (donner un benefice en) commende (le tirer de la Regle pour en pourvoir un Seculier, un Prelat)
lakaat ur benefis er-maez a reizh
lacqât ur beneviçz êr meas a reiz
1732
Référence :
GReg
pg commende
Akord graet entre ar Pab Leon dekvet en anv, hag ar Roue Frañsez kentañ en anv, war fed ar pourvez d'ar benefisoù.
Accord great èntre ar Pap Leon decqvet èn hano, hac ar Rouë Francès qentâ èn hano, var fett ar pourvez d'ar beneviçzou.
1732
Référence :
GReg
pg concordat (traité fait entre le Pape Leon X. & le Roy François I. qui sert de reglement pour les nomitations aux benefices)
ar goñfidañs a laka ur Benefis da vezañ vak
ar gonfidançz a lacqa ur Beneviçz da veza vacq
1732
Référence :
GReg
pg (la) confidence (fait vaquer un Benefice)
ar goñfisañs a rent vak ur Benefis
ar confidançz [sic] a rent vacq ur Beneviçz
1732
Référence :
GReg
pg (la) confidence (fait vaquer un Benefice)