Plus d'options

Prononciation

Fréquence d'emploi : 

Attesté dans : 
NDBF
GBAHE

Mots parents :
0

Variantes historiques ou dialectales attestées : 
1
Afficher les variantes

Formes fléchies : 
176
Afficher les formes fléchies

Définition :  Masquer la définition

[1499, 1659, 1850, 1927, 1931, 1949, 1985] Brañskellat. Brañsellat a ra gant an avel. Na vrañsellit ket ar wezenn-se. [1949] Eñvoriñ a reas al lili, divi dindan an heol, o vransellat [sic, vrañsellat] milzin gant an aezenn [aezhenn], war o c'horzennoù soubl-disoubl. [1985] Pa grogas ar bagoù da vrañsellat.

Exemples historiques : 
17
Masquer la liste des exemples

brañsellat

1499
Référence : LVBCA p42 (branceller)

brañsellat

1659
Référence : LDJM.1 pg brandiller

em vrañsellat

1732
Référence : GReg pg (se) brandiller (s'agiter en l'air sur une branche noüée, sur une corde)

ker-mat eo evet dezhañ, ne gerzh nemet en ur vrañsellat

1732
Référence : GReg pg branler (il a tant bû, qu'il en branle)

em vrañsellet

1732
Référence : GReg pg (se) brandiller (s'agiter en l'air sur une branche noüée, sur une corde)

brañsellat

1732
Référence : GReg pg (se) brandiller (s'agiter en l'air sur une branche noüée, sur une corde), branler (chanceller)

neb a vrañsell

1732
Référence : GReg pg branler (celui qui branle)

brañsellet

1732
Référence : GReg pg (se) brandiller (s'agiter en l'air sur une branche noüée, sur une corde), branler (chanceler)

En ur vrañsellañ

1850
Référence : GON.II p.7, introduction ; "en chancelant"

brañsellañ a ra gant an avel

1850
Référence : GON.II pg brañsella

na vrañsellit ket ar wezenn-se

1850
Référence : GON.II pg brañsella

brañsellañ

1850
Référence : GON.II pg brañsella

brañsellat

1927
Référence : Geri.ern pg brañsell

brañsellat

1931
Référence : VALL pg balancer, brandiller

brañsellat ar maout

1931
Référence : VALL pg (mettre en action le) bélier (de siège)

Eñvoriñ a reas al lili, divi dindan an heol, o vransellat [sic, vrañsellat] milzin gant an aezenn [aezhenn], war o c'horzennoù soubl-disoubl.

1949
Référence : SIZH p.58

Pa weljont moarvat ar mor o krizañ, pa skoas warno an dourbil[h], pa grogas ar bagoù da vrañsellat, e krogas ar baotred faro da c'harmiñ ha da nec'hiñ ha ken hegaset e voe Marceau ganto, ma reas distagañ ar vag pilprenn hag a oa bet staget ouzh ar binasenn evit distreiñ buanoc'h da glask goudor ; lezet e voent neuze d'en em zifretañ en doare a garjent.

1985
Référence : DGBD p135

L'Office public de la langue bretonne

Réseaux sociaux