Plus d'options

Prononciation

Fréquence d'emploi : 

Attesté dans : 
NDBF
GBAHE

Définition :  Masquer la définition

Kenañ. Mat-kaer. Un den speredet-kaer. & Da vat. Aet eo a-herr-kaer a-benn er c'hleuz. An dra-se en deus graet a-ratozh-kaer. He merc'h zo bet klañv-kaer. Aet eo da vevañ e-unan-kaer. Se a oa a-enep-kaer ar pezh a sonjen.

Exemples historiques : 
39
Masquer la liste des exemples

fichet-kaer

1732
Référence : GReg pg fichu, uë, (mal ordonné ridicule [sic])

dizolo-kaer

1732
Référence : GReg pg (a) decouvert (tout à decouvert)

Setu ur c'hreg kinklet-kaer.

1732
Référence : GReg pg fichu (Voilà une femme bien fichue)

Un ti kempennet-kaer

1732
Référence : GReg pg fichu (Un logis bien fichu.)

kinklet-kaer

1732
Référence : GReg pg fichu, uë, (mal ordonné ridicule [sic])

digriz-kaer eo e dal

1850
Référence : GON.II.HV pg digriz

goullo-kaer

1850
Référence : GON.II.HV pg goullô-kaer

livetañ

1850
Référence : GON.II.HV pg livet (-kaer)

— « C'hoantek eo da galon, ha da gorf maget mat, / A zo kre ha nerzhus. Hama, va mab, selaou : / Ar gwellañ hent a zo da zastum gwir vadoù, / Da vezañ brudet-kaer zo poaniañ, labourat ; / Hep ober droug morse, atav ober ar mad. »

1867
Référence : MGK p144

Petra bennak m'en doa troet Mojennoù Faedr hervez kiz e barrez, ne oant ket hervez kiz an dud desket-kaer

1867
Référence : MGK Rakskrid VII

E-lec'h avel, lakait bouedenn / E penn ar re ra c'hoariellou, / Ha grit ivez, dioc'h pep lezenn, / Troc'hañ struj ha frezilhonnoù, / Evit ma teuio ar furnezh / Diginklet-kaer, kaer da barañ, / Ha, dreist pep tra, ar wirionez / A dle bezañ an heol sklaerañ.

1867
Référence : MGK p141

Sell, Job, kred ac'hanon, te ha me ac'h anve neubet-kaer a dra er Politik !

1898
Référence : KZVR Supplément à la Croix des Côtes-du-Nord du dimanche 23 janvier, p.1

prest-kaer eo bet din

1909
Référence : BROU p. 430 (j'ai été sur le tout petit point)

tost-kaer eo bet din

1909
Référence : BROU p. 430 (j'ai été sur le tout petit point)

espres-kaer

1909
Référence : BROU p. 236 (à dessein)

E gerent hag e vignoned en em c’hronne war e dro da reiñ dezhañ gourc’hemennoù : « Digor da ene d’al levenez holl-zistrafuilh, emezo ; rak setu emaout digouezhet e lec’h ar Peur-ehan, ma vez kaset da vat pep taol ennañ aes ha diboan, ma teu pep tra digoust-kaer, ma na sav harz ebet ouzh kammedoù ha mennad mab-den. »

1923
Référence : SKET p.75

Hag ar re zibaot-kaer o doa en em viret ouzh al lazhadegoù, ouzh ar sklavadegoù, ouzh ar vosenn hag an naonegezh, a renas ur vuhez reuzeudik, kuzhet e don donañ ar c’hoadoù pe en enezennoù ar paludoù.

1923
Référence : SKET p.86

E-touez ar frankizennoù m’eo marellet ar c’hoad, unan a zo, ec’hon-dreist, glas ha heoliet-kaer, e tiskouezer enni ur grugellig-vez, a c’hourvez dindani, hervez un hengredenn digemeret gant an holl, relegoù ar c’hentañ gour hag ar gentañ maouez.

1923
Référence : SKET p.47

(1) [...] Kouronkañ pe gibellañ a-gevret (paotred ha merc’hed) a veze graet alies-kaer ha dre-holl e Bro-C’hall er Grennamzer.

1923
Référence : SKET p.53

Lufret-kaer, ramp ha lintrus d’an heol evel skorn eo ar mein warno, hag int kement o-zeir ha teir c’hrec’hienn.

1923
Référence : SKET p.18

Seizh devezh war o hed dibaouez-kaer e pade ar banvez, ar c’hoari, ar c’han hag ar c’horoll.

1923
Référence : SKET p.62

Ne weled ket eus an evadegoù-se ma ev an den enno, diezhomm ha disec’hed, ma tiskianta diwar re-gofad, ma ruilh e-kreiz uloc’h ha pri, o tiskenn izeloc’h eget loened-mut ; n’oa ket eus ar banvezioù hir-didermen m’en em stanka enno kengouvidi diemzalc’h, ez varlonk ha lous evel moc’h dirak laouiri pourveziet-leun ; nag eus an abadennoù-se dibaouez c’hoari diñsoù pe wezboell, ma kas enno didalvez-kaer gwazed kadarn, kreñv ha meizek, ar pep gwellañ eus o amzer.

1923
Référence : SKET p.69

En e benn ur mouead damhir, tev, rodellet-kaer, ma sked pep blevenn ennañ evel ur bann-heol.

1924
Référence : SKET.II p.58

Hogen, hep gouzout d’e gerent eo e voe kemeret ar bugel gant Kênos neizheur. Dre laer ez eas en o zi, didrouz-kaer, hep rannañ ger ouzh hini, hep dihuniñ den.

1924
Référence : SKET.II p.12

priñsed gwisket-kaer, ur bam

1931
Référence : VALL pg admirablement (des princes superbement vêtus)

enep-kaer

1931
Référence : VALL pg antipode (tout à fait contraire)

kaer

1931
Référence : VALL pg bien

dizamant-kaer da henn-ha-henn

1931
Référence : VALL pg (sans) acception (de personne)

Ijinus-kaer eo ar ar goulakadur-se, ha meur a dra a zo bet diskleriet gantañ hep mar.

1943
Référence : TNKN p33

Cavalier en doa anvet din ma c'henseurted taol : e penn da grec'h, hag eñ evel rener, e oa an aotrou Jañ Gwilhoù, komis-noter, ul Leoniad korfet-kaer, ur barv hir ha puilh en-dro d'e elgezh ha d'e c'houzoug ; an aotrou Jañ-Loeiz Herve, komis-perseptor ; an aotrou Maillard, komis-burev ; an aotrounez Abalea hag Aofred, eilvistri-skol.

1944
Référence : EURW.1 p82

Setu amañ poltred pep hini anezho : Job a oa bihan, Lom a oa bras: Job a oa ledan ha skoulmet-kaer, Lom a oa strizh e zargreiz ha strizh e zivskoaz; Job en doa blev du ha Lom blev ruz.

1944
Référence : ATST p.26

Evel ma vanke kanaouennoù brezhonek, en tu-hont d'ar "chansonioù" a werzhed er foarioù, me'n em lakaas da sevel reoù a-ratozh-kaer evit ma c'henseurted, hag a voe moullet hag embannet e tri levrig gant Lafolye, eus Gwened, e 1900-1901-1902 (1).

1944
Référence : EURW.1 p.144

Dre ar skorn hag an erc’h war an douar, e vezemp dalc’het a-ratozh kaer ‘hed ar mintinvezh da c’hoari gant ar fuzul war ar Park-Meurz.

1944
Référence : EURW.1 p.196

An den a zo gwisket-kaer, gantañ giz an dudjentil eus ar mare-se.

1960
Référence : PETO p55

Azalek Roudoualleg betek ar vilin-boultr, en ur vro dianav-kaer dezhañ, e voe heñchet ar bagad gant ur vaouez, Loeiza Gareg he anv, anaoudek eus an tolead.

1960
Référence : PETO p8

Aviusoc'h eo stad lapoused ar C'hrouer / Rak, ouzh o fasturañ, Doue an Tad a vourr. / Padal emaomp hep skor e-kreiz ur gernez yud / A laosk, en hor c'heñver, didruez-kaer, an dud.

1960
Référence : PETO p32

Hemañ a zo perc'hennet gant ur plac'h a ouenn vesket hag a oa brudet-kaer e Libreville d'ar mareoù-se.

1985
Référence : DGBD p46

Ar gweladenner a vremañ p'en devez bountet war an nor-dal ha pa ra e selladenn gentañ ouzh steudad an nev hag ar chantele a daol pled kentizh ouzh ar mell gwariadur a zo da bennahel an iliz met alies-kaer e tremen e evezh e-biou an diforc'hioù niverus a zo etre an daou brantad sevel.

2013
Référence : LLMM Niv. 399, p. 15

En ur ziskenn gant ar skalieroù e teu war ma spered, dirat-kaer din, ar varzhoneg vihan-se a veze desket deomp er skol kentañ-derez: "Petra eo hon mammvro? Ha n'eo ket ar plaenennoù? Ha n'eo ket ar menezioù gouez uhel? Ha n'eo ket an heol ouzh he sklêrijennañ? Ha n'eo ket ar stered skedus? Echuiñ a ra ar varzhoneg, diouzh a gounaan, gant "war-raok, bugale".

2015
Référence : EHPEA p224

L'Office public de la langue bretonne

Réseaux sociaux