Plus d'options

Fréquence d'emploi : 

Attesté dans : 
GBAHE

Définition :  Masquer la définition

(en deveradoù, dirak un ag., un ak. pe un av.) [1732, 1850, 1927, 1931, 1954] Rakger a dalvez da sevel anvioù-gwan, anvioù-kadarn pe verboù a denn da draoù a vank un elfenn bennak dezho a-benn bezañ kontet da vezañ klok hag a c'hall bezañ un dalvoudegezh disprizus dezho diwar se. Brizhskrivagnerien. Brizhkelennadurezh. Brizhfaoutañ koad. [1954] C’hoant bras hon divije bet da chom kalz pelloc’h c’hoazh e Fort-de-France, dreist-holl neb en devoa kavet ur wreg diouzh e c’hrad, ur wreg ma ’z oa dimezet ganti, evel ma lavarer, e penn ar bern plouz, un Doudou du pe vrizhwenn hag a rae evit he faotr kement tra en he galloud evit ur bennozh Doue [...].

Exemples historiques : 
26
Masquer la liste des exemples

brizhrezonioù

1732
Référence : GReg pg bride (-à-veau, qui persuadent les sots)

brizhdijentil

1732
Référence : GReg pg demi (-gentilhomme)

brizhdevot

1732
Référence : GReg pg demi (-devot)

brizhdemezell

1732
Référence : GReg pg demi (demoiselle)

brizhkristen

1732
Référence : GReg pg (a) demi (chrétien)

briz

1732
Référence : GReg pg demi (chaque moitié de deux parties égales. En termes de mépris)

brizhkelennadurez

1850
Référence : GON.II.HV pg brîz-kélennadurez (Morale épicurienne).

brizhskrivagner

1850
Référence : GON.II.HV pg brîz-skrivañer (Ecrivassier, auteur qui écrit beaucoup et très mal).

brizhskrivagnerien

1850
Référence : GON.II.HV pg brîz-skrivañer (Ecrivassier, auteur qui écrit beaucoup et très mal. Pl.)

Ur brizhkaner eo.

1850
Référence : GON.II p.63

brizhdaolenn

1850
Référence : GON.II.HV pg brîz-daolen (caricature, image satirique d'une personne).

brizhdaolennoù

1850
Référence : GON.II.HV pg brîz-daolen (caricature, image satirique d'une personne. Pl.)

Da heul, en em gavas e pep ti muioc’h a vugale vrizhouenn eget a vugale ouenn-rik ganet gant ar bried reizh n’oa nemeti.

1923
Référence : SKET p.89

Brizhliv ar blev hag ar c’horf anezho dre m’en em livont e lies doare gant dourennoù diwar louzaouennoù o kreskiñ en o enezenn (3).

1924
Référence : SKET.II p.70

Reuz ha stad enni, klevit ’ta, merc’h ur brizhaotrou, un dimezell e-touez merc’hed all ar bourk, hag end-eeun, abaoe ma oa bet en kêr, ur pennadig, o tiskiñ ar vicher a gemenerez.

1925
Référence : BILZ2 p.150

brizhlarjezañ

1927
Référence : GERI.Ern pg briz

brizhfaoutañ

1927
Référence : GERI.Ern pg briz

brizhlarjezañ

1931
Référence : VALL Rakskrid p XXIX

brizh-

1931
Référence : VALL Rakskrid p XXIX, (mot, langage) altéré

brizhfaoutañ

1931
Référence : VALL Rakskrid p XXIX

Brizhvreizhad

1931
Référence : VALL Rakskrid p XXIX

brizhruz

1931
Référence : VALL Rakskrid p XXIX

Da stourm hor boa ouzh brizhsoñjennoù aotrounez diwezhat, hag ouzh beleien disfizius, ne oant ket sur petra ‘oamp o klask.

1944
Référence : EURW.1 p.206

Distoket e oa bet ar Vrizhvreizhiz diouzh an holl gevrennoù all, lennegezh, arzoù, espernegezh, K.V.B. a oa gounezet dimp.

1944
Référence : EURW.1 p.190

Durocher, kanaouenner brizh vreizhat, anavezet e tavarnioù Montmartre, en doa savet ur « Cabaret Breton » da ganañ e gallek hepken.

1944
Référence : EURW.1 p.131

C’hoant bras hon divije bet da chom kalz pelloc’h c’hoazh e Fort-de-France, dreist-holl neb en devoa kavet ur wreg diouzh e c’hrad, ur wreg ma ’z oa dimezet ganti, evel ma lavarer, e penn ar bern plouz, un Doudou du pe vrizhwenn hag a rae evit he faotr kement tra en he galloud evit ur bennozh Doue : kannañ e gouez (1), aozañ e voued sasunet gant pebr ruz, jinjebr, avaloù-pebr ha me oar peseurt temz an diaoul (kement ha ken bihan ma veze dalc’hmat gwad ar paour kaezh o virviñ en e wazhied) hag evel[-]just deiz ha noz e tizkoueze d’he gwaz pegen start e oa karet ganti.

1954
Référence : VAZA p.93

L'Office public de la langue bretonne

Réseaux sociaux