Plus d'options

Prononciation

Fréquence d'emploi : 

Attesté dans : 
NDBF
GBAHE

Formes fléchies : 
14
Afficher les formes fléchies

Définition :  Masquer la définition

1. Tachenn klozet. Ur c'hloz a bevar devezh-arat. 2. Dre ast. Gwerje. Er c'hloz eus du-mañ ez eus tremen kant gwezenn-aval. Ur c'hloz goloet gant gwez-olivez. 3. Lec'h kloz. Bremaik me az lakay er c'hloz. & Dre ast. Toull-bac'h. Kas ub. d'ar c'hloz. Bezañ dastumet er c'hloz. 4. Lodenn berzet ouzh tud an diavaez, en ur manati, ur gouent. Ar reolenn, evit doare, a zifenne outo mont er-maez eus o c'hloz. HS. klud. 5. Pemdez, trl. Mont d'e gloz : mont d'e wele. HS. kel, klud. 6. Trl. Kousket en e gloz : kousket-kloz.

Exemples historiques : 
23
Masquer la liste des exemples

klos vi

1659
Référence : LDJM.1 pg coque d'oeuf

ar c'hlezer

1732
Référence : GReg pg (un) clos

klezier

1732
Référence : GReg pg clos (parc, ou champ clos)

klezer

1732
Référence : GReg pg clos (parc, ou champ clos)

ur c'hloz

1732
Référence : GReg pg (un) clos

ur c'hloz

1732
Référence : GReg pg (un) clos

klos

1732
Référence : GReg pg coque (écorce dure)

ober ur c'hloz

1732
Référence : GReg pg (faire une) clôture

klos pluskenn

1732
Référence : GReg pg écosse (couverure de pois, de feves, de lentilles)

klozoù

1732
Référence : GReg pg enclos (espace de terre enfermé)

kloz

1732
Référence : GReg pg clos (parc, ou champ clos), enclos (espace de terre enfermé)

klozioù

1732
Référence : GReg pg clos (parc, ou champ clos), enclos (espace de terre enfermé)

klozioù

1850
Référence : GON.II pg klôz (Clôture. Enclos. L'espace contenu dans une enceinte. Pl.)

kloz

1850
Référence : GON.II pg klôz (Clôture. Enclos. L'espace contenu dans une enceinte).

Ur c'hloz a ra war-dro d'e di.

1850
Référence : GON.II pg klôz (Il fait une clôture autour de sa maison).

War un dachennad ec'hon ouzh glann stêr Trigisamos en em astenne ar c'hloz anezho.

1923
Référence : SKET p.21

Evit ar gouennoù loened all, bez’ ez eus anezho a zalc’h da vevañ ez gouez ha dishual e-kreiz ar c’hoadoù ha re all, pe zic’houezet pe zamc’houez c’hoazh, a vev er c’hlozioù sakr ma vernier aour ha pinvidigezhioù an doueed.

1923
Référence : SKET p.55

Ha, p’o devoe ar merc’hed-se kollet, a unan gant o yaouankiz, o nerzh, o c’hened, o holl zudi, e voent argaset gant o mistri er-maez eus e di, pell diouzh e glozioù ; kozh, digerent, diskoazell, dilezet gant an holl, ez ejont da vervel er c’hoadoù gant an naon pe taget gant ar bleizi.

1923
Référence : SKET p.90

Haelerien eler, paotred varchosi ha flec’h ez oant d’an Ambroned ; simiadañ a raent evito, mesa o chatal, sevel o ziez, o c’hlozioù, o bagoù.

1923
Référence : SKET p.126

Ha setu pe neuz a oa d’ar c’hreñvlec’h : ur voger-dro vras kelc’hiek gwennet gant raz hag, en diabarzh anezhi, un niver klozioù o terc’hel pep a di-annez gant an adtiez anezhañ (2).

1924
Référence : SKET.II p.8

kloz kistin

1931
Référence : VALL pg bogue

er c'hloz

1931
Référence : VALL pg (mettre à l')abri (en prison)

Ul lochennig a voe savet eviti e-kichen va zelt, hag, en-dro dezhi, ur c'hloz gant bizhier ha gwial.

1985
Référence : DGBD p161

L'Office public de la langue bretonne

Réseaux sociaux