Plus d'options

Prononciation

Fréquence d'emploi : 

Attesté dans : 
NDBF
GBAHE

Variantes historiques ou dialectales attestées : 
4
Afficher les variantes

Formes fléchies : 
5
Afficher les formes fléchies

Définition :  Masquer la définition

S.o. talm (I).

Exemples historiques : 
23
Masquer la liste des exemples

batalm

1659
Référence : LDJM.1 pg fonte, fonde, batalm

strinkañ mein gant ur vedalm

1732
Référence : GReg pg fronder (Jeter des pierres avec une fronde.)

David petra bennak n'edo nemed ur c'hrennbaotrig c'hoazh, ha memesamant ur c'hornandonig e-skoaz ar jeant Goliath, a zeuas couscoude a-benn da lazhañ gant un taol baltram, ar pikol - felpenn – lakepod bras-se.

1732
Référence : GReg pg geant (David, lorsqu'il n'étoit encore que d'une taille fort mediocre, & un nain en comparaison de Goliath, vint à bout de tuer ce geant, d'un coup de fronde.)

c'hoariet gant ar valtram

1732
Référence : GReg pg fronder (Jeter des pierres avec une fronde, pp.)

strinket mein gant ur vedalm

1732
Référence : GReg pg fronder (Jeter des pierres avec une fronde, pp.)

batalm

1732
Référence : GReg pg fronde (instrument de cordes pour jetter des pierres)

baltramoù

1732
Référence : GReg pg fronde (instrument de cordes pour jetter des pierres, p.)

batalm

1732
Référence : GReg pg fronde (instrument de cordes pour jetter des pierres)

betalmoù

1732
Référence : GReg pg fronde (instrument de cordes pour jetter des pierres, p.)

ur valtram

1732
Référence : GReg pg fronde (Une fonde.)

ur vetalm

1732
Référence : GReg pg fronde (Une fonde.)

ur vedalm

1732
Référence : GReg pg fronde (Une fonde.)

c'hoari gant ar valtram

1732
Référence : GReg pg fronder (Jeter des pierres avec une fronde.)

David pa ne edo c'hoazh nemet ur c'hrennbaotrig, a lazhas ar jeant Goliath gant un taol baltram.

1732
Référence : GReg pg fronde (David tua Goliath avec une fronde.)

batalmoù

1850
Référence : GON.II pg batalm (Fronde, tissu de corde avec quoi on lance des pierres. Pl.)

E ziskaret en deus gant un taol batalm.

1850
Référence : GON.II pg batalm (Il l'a renversé d'un coup de fronde).

batalm

1850
Référence : GON.II pg batalm (Fronde, tissu de corde avec quoi on lance des pierres).

batalm

1850
Référence : GON.II pg baltam, batalm, talm (Fronde, tissu de corde avec quoi on lance des pierres. Quelques-uns prononcent "baltam").

Koulm baour, gwelet e voe gant ur gup krabanek o sachañ war e lerc'h, evel ul laer tec'het, ur pennad reun torret. Ar gup a ya dezhi, digor ha lemm e veg, pa gouezh warnañ, d'e dro, evel ur maen pounner, eus a-greiz an neñvoù, ur pezh labous, un er. E-pad m'edo an daou-mañ oc'h en em gribinat, ar goulm a ya kuit e-biou. Diwar nij e tiskenn e liorzh un tiig-soul oa eno e-kichen, o krediñ evit mat oa er wech-mañ diouti distag he gwallstropad, pa deu ur c'hozh tamm paotr, dezhañ pemp pe c'hwec'h vloaz - d'an oad-se ur bugel ne oar pe zroug ra c'hoazh - da sinklañ eeun outi ur maen gant e vatalm.

1867
Référence : MGK p20

baltrom

1909
Référence : BROU p. 427 (fronde)

"batalm" gg. [...] (ivez "talm" gg.).

1923
Référence : SKET p.158, « Geriadur ar "Skelta Segobrani" (an daou levr kenta) » "Fronde".

En em ziziliaña rejont eno war-hed ar glannoù, a bep tu d’ar stêr, pep a wareg, a vatalm, a c’hoaf-bann ganto en o daouarn, dare da skeiñ.

1923
Référence : SKET p.135

batalm

1927
Référence : GERI.Ern pg batalm

L'Office public de la langue bretonne

Réseaux sociaux