Plus d'options

Prononciation

Fréquence d'emploi : 

Attesté dans : 
NDBF
GBAHE

Formes fléchies : 
5
Afficher les formes fléchies

Définition :  Masquer la définition

Pezh dilhad lêr pe zanvez da wiskañ ar c'har. Bodreoù lien. & (en e furm lies warlerc'h ar gm. a.) Ur bodreoù a gloze o daou gof-gar.

Exemples historiques : 
13
Masquer la liste des exemples

bodre

1499
Référence : LVBCA p39 (baudrier)

bodreoù

1659
Référence : LDJM.1 pg guestres

bodreoù

1732
Référence : GReg pg bottine (petite botte de cuir delié)

bodre

1732
Référence : GReg pg bottine (petite botte de cuir delié)

ur re vodreoù

1732
Référence : GReg pg (une paire de) bottine(s)

Lakait ho podreoù ha kit kuit.

1850
Référence : GON.II pg bôdréou (Mettez vos guêtres et allez vous-en).

bodreoù

1850
Référence : GON.II pg bôdréou (Guêtres, sorte de chaussure ou de bas de toile ou de drap que portent les gens de la campagne), heûz, trik (-heûzou)

E-pad an holl varevezh-se ne wiskas na botoù, na bodreoù, na bragoù, na toneg vilginek ha kougoulek, na tro-c’houzoug, na tog na kabell ebet.

1924
Référence : SKET.II p.18

bodre

1927
Référence : Geri.ern pg bodre

Ar gwiskamantoù breton am lakae seder : bez' e oa c'hoazh gwazed kozh gant brageier-bras lien ha bodreoù (gamachoù) ; ur gouriz lêr a oa en-dro d'o divgroazell.

1944
Référence : EURW.1 p75

Un « uniform » ofisourien-vor a oa ganimp ha difennet e oa mont e-maez ar skol hep manegoù, hep mañchetezoù feret, ha d'ar goañv, hep bodreoù lêr.

1944
Référence : EURW.1 p51

Div daol a zo war al leurenn, un den ouzh pep hini : ar Maer o lenn hag ar Skrivagner ti-kêr o skrivañ. O daou e tougont gwiskamant ar vro : tog ledan, chupenn, bragoù bras ha bodreoù.

1960
Référence : PETO p11

Ha kement-se a ro tu din da reiñ da c'houzout penaos e vezed gwisket evit ober al labour edomp o kas da benn : evit al labour e lakaemp peurvuiañ ur bragoù berr, o tennañ d'ar re a zo bet anavezet kalz ivez gant loened pe blant 'zo, e tougemp bodreoù lien tev (al lêr a vije aet da fall diouzhtu !); met ar pep pouezusañ evit bezañ en e aez a oa dougen boteier lien gant solioù kanab (un doare espadrilhoù o sevel uhel e doare golo mat an ufernioù); gant ar re-se e c'helled mont en dour kement ha ma kared peogwir e sile an dour er-maez goude dre wask an danvez, ha ne chome ket da saflikat er botoù.

1985
Référence : DGBD p110

Note d'étude

Hervez ar Gonideg (1850) e vez implijet ar ger-mañ el liester hepken. Sellout ouzh "gamach" lesanv roet da soudarded ar Republik gant ar Chouanted abalamour d'ar bodreoù a lakent, anvet "gamaches" e galleg, gouez da Yeun ar Gow (PETO p. 85).

L'Office public de la langue bretonne

Réseaux sociaux