Plus d'options

Prononciation

Fréquence d'emploi : 

Attesté dans : 
NDBF
GBAHE

Variantes historiques ou dialectales attestées : 
1
Afficher les variantes

Formes fléchies : 
19
Afficher les formes fléchies

Définition :  Masquer la définition

Benveg, dezhañ un troad koad hag ul lavnenn ledan ha tev, a implijer da droc'hañ ha da faoutañ (keuneud da sk.). Ur vouc'hal dir, bouc'hili maen lufret. Diskolpet e oa bet he armel a daolioù bouc'hal. & Ur vouc'hal digor : ledan an direnn anezhi. & Trl. skeud. Skeiñ un taol bouc'hal en dour, er stank : ober ul labour aner.

Exemples historiques : 
34
Masquer la liste des exemples

bouc'hal

1499
Référence : LVBCA p40 (coingnee)

bouc'hal

1659
Référence : LDJM.1 pg coignée, hache

bouc'hal

1699
Référence : Har. pg bouc'hal (doloire)

boc'hili

1732
Référence : GReg pg cognée

boc'halioù

1732
Référence : GReg pg cognée

gant ur vouc'hal, pe, gant ur c'hleze

1732
Référence : GReg pg avec (avec une hache, ou une épée)

boc'halioù

1732
Référence : GReg pg cognée

boc'halioù

1732
Référence : GReg pg cognée

bouc'hal

1732
Référence : GReg pg cognée (hache à long manche)

bouc'hal

1732
Référence : GReg pg cognée

bouc'hili arm

1850
Référence : GON.II pg bouc'hal-arm (Francisque, arme des anciens Franks. Hache d'armes. Pl.)

bouc'hal

1850
Référence : GON.II pg bôc'hal, bouc'hal (Cognée, outil de fer acéré, plat et tranchant. Hache).

bouc'hal arm

1850
Référence : GON.II.HV pg bouc'hal-arm (Francisque, arme des anciens Franks. Hache d'armes).

bouc'halioù

1850
Référence : GON.II pg bouc'hal (Cognée, outil de fer acéré, plat et tranchant. Hache. Pl.)

bouc'hili

1850
Référence : GON.II pg bouc'hal (Cognée, outil de fer acéré, plat et tranchant. Hache. Pl.)

didroad e oa ar vouc'hal pa 'm eus he frenet

1850
Référence : GON.II pg didroad

Kasit ar vouc'hal da zirañ.

1850
Référence : GON.II pg dira, direnna (Portez la hache à acérer).

likit un envez kreñv war troad ar vouc'hal

1850
Référence : GON.II pg envez

n'eo ket start a-walc'h troad ar vouc'hal, gennit-eñ

1850
Référence : GON.II pg genna

Troad ar vouc’hal am eus torret o faoutañ keuneud.

1850
Référence : GON.II p.62, "J’ai rompu le manche de la cognée en fendant du bois".

boc'hal

1850
Référence : GON.II pg bôc'hal, bouc'hal (Cognée, outil de fer acéré, plat et tranchant. Hache. Hors de Léon).

Piv a zo aze ? Respontit dioc’htu, pe me a laosk va c’hi warnoc’h, hag a faout deoc’h ho penn, dre an hanter, evel un irvinenn, gant va zaol bouc’hal.

1877
Référence : EKG.I. p.139

Disaouzan e oa, ouzhpenn, ha kadarn ; war a lavar deomp kanenn Vopiskos, ur goaf hag ur vouc’hal ganti en he daouarn, e tifennas meur a wech ouhz ar bleizi he daou vugel nevez-c’hanet.

1923
Référence : SKET p.41

Ar wazed, ganto skoedoù, bouc’hili ha goafioù, a embrege gant ar c’horolladennoù sakr war ar c’hlazenn en-dro d’an ti.

1923
Référence : SKET p.62

Bouc’hal-lazhañ an doueed a droc’he kostezennoù ar c’hezeg gwenn, ar c’hezeg ruz, kezeg al lidlazhadenn (1).

1923
Référence : SKET p.120

En o fenn, e kerzhe ar Rouanez-Veur, en he harnez-brezel [sic] : he bouc’hal-emgann (3) en he dorn gwevn ha nerzhek, hag, ouzh he brec’h, ur skoedig arem kelc’hiek (4) ; war he fenn he zog-brezel kernvegek en arem, outañ a-ispilh ur seizenn c’hlas (5).

1924
Référence : SKET.II p.54

bouc'halioù

1927
Référence : GERI.Ern pg bouc'hal

boc'halioù

1927
Référence : GERI.Ern pg bouc'hal

boc'haloù

1927
Référence : GERI.Ern pg bouc'hal

boc'hal

1927
Référence : GERI.Ern pg bouc'hal

bouc'hili

1927
Référence : GERI.Ern pg bouc'hal

bouc'hal

1927
Référence : GERI.Ern pg bouc'hal

Hag e redent !… Ha n’em eus ket Iavaret deoc’h e oa ganto bouc’hili, fustoù, morzholioù, filc’hier, ferc’hier ha binvioù a bep ment hag a bep seurt.

1944
Référence : ATST p.81

Goude bezañ lennet levrioù-beaj 'zo, ha dreist-holl moarvat ar re bet savet gant tud ha n'int bet biskoazh war al lec'h o welout, e c'hortozer en em gavout en ur strouezheg hag a ranker toullañ hent drezi a daolioù strep hag a daolioù bouc'hal, dre wask ar gweennoù, ma weler marmouzien diniver o redek war ar skourroù, naered o ruzañ, ha me oar...

1985
Référence : DGBD p36

Note d'étude

Lenn a reer e GON.II eo "boc'hal" ar stumm graet gantañ er-meaz eus Bro-Leon.

Étymologie

Ger kar d'ar c'hembraeg "bwyall".

L'Office public de la langue bretonne

Réseaux sociaux