I.
G.
[1850, 1927, 1931] Farsadenn, fentigell.
Ur bourd n'eo ken. Dibunañ, distagañ, ober ur bourd. C'hoarzhin gant, diwar bourd ub.
[1954] Siwazh, ne oa gwellaenn ar Yaou netra nemet « frankadenn ar marv » hervez ma lavarer em c’horn-bro, ur bourd kriz, un taol-yud a-berzh an Ankou [...].
&
Trl.
Kavout ur bourd ober udb. : kavout fentus.
Me a gave ur bourd sellet ouzh an hini a oa e-unan.
&
Kavout ur bourd ma : kavout fentus ma.
C'hwi gav ur bourd ma vec'h bet abeg d'e nec'hiñ ?
II.
H.g.
1. Trl.
C'hoari un taol bourd d'ub. : c'hoari un dro gantañ.
2. Goap & Trl.
[1927] Ober bourd gant ub. : ober goap anezhañ.
3. Dre skeud.
[1850, 1927, 1931] Touell, tro gamm.
&
Finesa.
Leun eo a vourd ar vaouez-se.
4. Trl.
Kemer bourd : kaout plijadur.
Ar re vras a gemere bourd er sotonioù a lavare ar re vihan hag a c'hoarzhe.
&
Kaout, kavout bourd (gant udb.) : kavout fent (gant udb.).
En em lakaat a reas da gavout bourd ha da c'hoarzhin. Bourd en deus an tad gant goulennoù Fañchon.
Référence :
GON.II
pg bourd (Ce n'est qu'une farce).
Leun eo a vourd ar vaouez-se.
Leûn eo a vourd ar vaouez-zé.
1850
Référence :
GON.II
pg bourd (Cette femme est pleine d'astuce, de malice).
Ar rimadell-mañ nan eo, penn-da-benn, nemet ur bourd, ur c'hoariell ; na gredan ket, koulskoude e ve kavet enni netra a rebechus ha na derefe ket deus lennerien ar Groaz.
Ar rimadell-man nan eo, penn-da-benn, nemet eur bourd, eur c'hoariell ; na gredan ket, koulskoude e ve kavet enn-i netra a rebechuz ha na derefe ket deuz lennerien ar Groaz.
1898
Référence :
KZVR
Supplément à la Croix des Côtes-du-Nord du dimanche 23 janvier, p.2
bourd
1927
Référence :
Geri.ern
pg bourd
bourdoù
bourdou
1931
Référence :
VALL
pg bourde
bourd
1931
Référence :
VALL
pg blague (plaisanterie), bourde
Un teod lemm en doa, da c’houzout distagañ pastelloù bourdoù ha fentigelloù en ur c’hoarzhin skiltrus.
Eun teod lemm en doa, da c’houzout distaga pastellou bourdou ha fentigellou en eur c’hoarzin skiltrus.
1944
Référence :
EURW.1
p.173
Siwazh, ne oa gwellaenn ar Yaou netra nemet « frankadenn ar marv » hervez ma lavarer em c’horn-bro, ur bourd kriz, un taol-yud a-berzh an Ankou na dremen ket alies hep deskiñ dimp ez eo mestr d’ober e-giz ma kar evit ma vo trenkoc’h hon anken ha c’hwervoc’h hon glac’har.
Siwazh, ne oa gwellaen ar yaou netra nemet « frankadenn ar marv » hervez ma lavarer em c’horn-bro, ur bourd kriz, un taol-yud a-berzh an Ankou na dremen ket alies hep deskiñ dimp ez eo mestr d’ober e giz ma kar evit ma vo trenkoc’h hon anken ha c’hwervoc’h hon glac’har.
1954
Référence :
VAZA
p.43-44
Emaon o klask gouzout atav hag-eñ ez eo ur bourd pe hag-eñ emañ "an tailhanter broadel" a-zevri gant ar pezh a skriv.