GALLEK., DISPRED.
1. [1575, 1576, 1622] (db. ar skridoù) Moullañ.
[1622] Imprimet e Montroulez gant Jorj Allienne.
2. Dre skeud.
[1622, 1659] Engravañ, leskel ur roud.
[1622] Imprimit-c'hwi ar goulioù, ma Itron, en hor c'halonoù.
an levr-mañ a voe kompozet en bloaz 1519 gant maestr Yehann an Archer kozh a barroz Plouegonven hag a voe imprimet e S. Frañsez Kuburien, en bloaz 1575.
An Leffr man a voe composet en bloaz 1519 gant Maestre IEHAN an Archer Coz, a parhos Ploegonuen. Hac a voe imprimet, E, S, Frances CVBVRIEN, en bloaz M,ccccc,Lxxv
1575
Référence :
M.
p4
Amañ ez tezraou buhez an itron sanktez Katell[,] gwerc'hez ha merzherez[,] en Brezhoneg nevez-Imprimet, e Kuburien, evit Bernard de Leau, peheni a chom e Montrolez, war [ar] pont Bouret : en bloaz M.D.LXXVI. [1576]
AMAN EZ DEZRAOV BUHEZ AN ITRON SANCTES CATHELL GUERHES HA MERZERES en Brezonec neuez Imprimet, e Cuburien, euit Bernard de Leau, peheny a chom e Montrolles , voar pont Bouret : en bloaz M.D.LXXVI.
1576
Référence :
Cath
p1
Imprimit-chwi ar goulioù, / Ma itron en hor c'halonoù, / Hag ar basion vras hag ar gloazioù / [ma vent] Dirak bepred hor speredoù.
11. Imprimet huy an goulyau, / Ma itron, en hon calonau, / Ha-n passion bras ha-n gloaziou / Dyrac pepret hon speredau.
1622
Référence :
Do.
p62
imprimet e Montroulez gant Jorj Allienne, imprimeur ha librer. 1622. Gant permision ha privilaj ar Roue
imprimet e Montrovlles gand George Allienne, imprimeur ha librer. 1622. Gand permission ha priuilaig an Roe
1622
Référence :
Do.
p1
imprimañ
imprima
1659
Référence :
LDJM.1
pg engrauer, grauer, imprimer
11. Imprimit don e bemp Gouli / E goueled hor speredoù-ni; / Ha skrivit en hon eneoù / E groaz, e wad hag e dachoù.
11. Imprimit doûn e bemp Gouli / E gouelet hor speredou-ny; / Ha scrivit en hon enéou / E Groas, e oat, hag e dachou.
1677
Référence :
Do.
p68
12. Imprimit e-barzh ennon-me, / Dreist pep tra tout, e garantez, / O tigas da goun e basion / E pep momed gant devosion.
12. Imprimit ebars ennoûn-me, / Dreist pep tra tout, e garanté, / O tigaç da goûn e Bassion / E pep momet gant devotion.