1. [1850, 1927, 1931] Flac'h.
Kerzhet war vranelloù.
2. [1927] Treuzell a zeu lazh an arar da harpañ warni.
3. Pezh prenn daou doull ennañ, da stagañ nask ur vuoc'h.
4. [1850, 1927] Kliked da brennañ un nor.
Gwaskit war ar vranell hag e tigoro an nor.
5. [1927] C'hoari diavaez, anezhañ ur rod a-blaen savet war un ahel ma lakaer an dud da sevel warni a-raok o lakaat da dreiñ fonnus warno o-unan.
Référence :
GReg
pg bequille (qu'on met sous les aisselles quand on est entrepris des jambes)
branelloù
branellou
1732
Référence :
GReg
pg bequille (qu'on met sous les aisselles quand on est entrepris des jambes)
ar branell
1732
Référence :
GReg
pg charrue (le traversier où est appuyé la latte)
Gwaskit war ar vranell hag e tigoro an nor.
Gwaskid war ar vranel, hag é tigôrô ann ôr.
1850
Référence :
GON.II
pg branel (Appuyez sur le loquet, et la porte s'ouvrira).
branelloù
branellou
1850
Référence :
GON.II
pg branel (Béquille, sorte de bâton qui a par le bout d'en haut une petite traverse, sur laquelle les vieillards ou gens infirmes s'appuient pour marcher. Loquet en bois qui sert à ouvrir les portes. Tourniquet, jeu de hasard. C'est encore le traversier sur lequel est appuyée la gaule de la charrue. Pl.)
branell
branel
1850
Référence :
GON.II
pg branel (Béquille, sorte de bâton qui a par le bout d'en haut une petite traverse, sur laquelle les vieillards ou gens infirmes s'appuient pour marcher. Loquet en bois qui sert à ouvrir les portes. Tourniquet, jeu de hasard. C'est encore le traversier sur lequel est appuyée la gaule de la charrue), flac'h, mal
Ne vale mui hep e vranelloù.
Né valé mui héb hé vranellou.
1850
Référence :
GON.II
pg branel (Il ne marche plus sans béquille).
branell
1927
Référence :
GERI.Ern
pg branell
war vranelloù
war vranellou
1931
Référence :
VALL
pg (marcher à l')aide (de béquilles)