Plus d'options

Fréquence d'emploi : 

Mots parents :
0

Exemples historiques : 
11
Masquer la liste des exemples

sinifiañs

1732
Référence : GReg pg avant (avant-coureur de la mort), entente (signification)

sinifiañs kontrol

1732
Référence : GReg pg contresens (sens contraire, & opposé au bon)

reiñ ur sinifiañs kontrol d'ar pezh a lavar ur re

1732
Référence : GReg pg (donner un) contre sens (à ce que dit quelqu'un)

ur sinifiañs dinatur

1732
Référence : GReg pg forcer (Un sens forcé, un sens qui n'est pas naturel.)

komzioù a ziv sinifiañs

1732
Référence : GReg pg (paroles à double) entente

en deus meur a sinifiañs

1732
Référence : GReg pg equivoque (double sens)

komzioù o deus meur a sinifiañs

1732
Référence : GReg pg (paroles) équivoques

ur sinifiañs forset

1732
Référence : GReg pg forcer (Un sens forcé, un sens qui n'est pas naturel.)

ur sinifiañs gwasket

1732
Référence : GReg pg forcer (Un sens forcé, un sens qui n'est pas naturel.)

ur sinifiañs tennet a bell

1732
Référence : GReg pg forcer (Un sens forcé, un sens qui n'est pas naturel.)

ur sinifiañs ned eo ket natur

1732
Référence : GReg pg forcer (Un sens forcé, un sens qui n'est pas naturel.)

L'Office public de la langue bretonne

Réseaux sociaux