Plus d'options

Prononciation

Fréquence d'emploi : 

Attesté dans : 
NDBF
GBAHE

Formes fléchies : 
8
Afficher les formes fléchies

Définition :  Masquer la définition

1. Pezh dilhad merc'hed a ziskenn diwar an dargreiz, izel pe izeloc'h a-hed an divhar. He brozh ne oa ket hanter uz. Ur vrozhig marellet. & Brozh-dan, brozh-dindan, brozh-vihan : pezh dilhad skañv a wisker dindan ar vrozh. HS. goueledenn, lostenn-dindan. & Trl. skeud. Bezañ ganti ar vrozh hag ar bragoù war un dra : ren war an tiegezh e-lec'h ar gwaz. 2. Dre ast. Rouedenn zruz zo paket ganti bouzelloù ar moc'h hag a implijer er c'heginerezh, evit goleiñ ar formaj-rous a-raok e boazhañ. Lakaat ar vrozh war-c'horre ar pastez.

Exemples historiques : 
23
Masquer la liste des exemples

brozh

1499
Référence : LVBCA p44 (petite cotte de fame)

brozhioù

1659
Référence : LDJM.1 pg cotte (ou cottillon)

brozh

1659
Référence : LDJM.1 pg cotte (ou cottillon)

krizet ur vrozh &c.

1732
Référence : GReg pg froncer (Froncer une juppe trop longue, la racourcir par une coûture, pp.)

brozh

1732
Référence : GReg pg cotte (jupe)

brozhioù

1732
Référence : GReg pg cotte (jupe)

brozhioù

1732
Référence : GReg pg cotte (jupe)

brozh

1732
Référence : GReg pg cotte (jupe)

krizañ ur vrozh &c.

1732
Référence : GReg pg froncer (Froncer une juppe trop longue, la racourcir par une coûture.)

ridañ ur vrozh

1732
Référence : GReg pg froncer (Froncer une juppe.)

brozh

1850
Référence : GON.II pg brôc'h, brôz (Jupe, partie de l'habillement des femmes qui descend de la ceinture jusqu'aux pieds. Cotillon), gwéléden, lôsten

Un astenn a lekeot d'am brozh.

1850
Référence : GON.II pg brôz (Vous mettrez une allonge à ma jupe).

brozh

1850
Référence : GON.II pg brôc'h, brôz (Jupe, partie de l'habillement des femmes qui descend de la ceinture jusqu'aux pieds. Cotillon. En Vannes, brôc'h).

brozhioù

1850
Référence : GON.II pg brôz (Jupe, partie de l'habillement des femmes qui descend de la ceinture jusqu'aux pieds. Cotillon. Pl.)

Ac'hanta ! Job, n'eo ket ar skiant eo a vank dit : "ur gelaouenn a arri du-se, bep Sadorn ; ha bep Sadorn ive[z], e teu da zispenn da vamm an iliz... Gwech e vastaro sae ur beleg bennak, gwech e tispenno brozh ul leanez.

1898
Référence : KZVR Supplément à la Croix des Côtes-du-Nord du dimanche 23 janvier, p.1

D’ar marevezh kelt-ha-roman emañ ar vrozh c’hoazh anezhi e gwiskamant an doue kavet en Hérange, Meurthe (Rev. arch. 1911, p. 222-3) ; douget eo bet betek en hon amzer gant menezidi Bro-Skos ha Palikared Bro-C’hres.

1924
Référence : SKET.II p.55, Notenn 7

Ar roudennoù kaeraet gant kenlinennoù ha troellennoù o kinklañ ar vrozh a zo bet unan eus doaeroù-kinklerezh an ornadurezh keltiek.

1924
Référence : SKET.II p.54-55, Notenn 7

An diaoul kentañ. — « Ha c’hwi a zoug brozh voulouzet. » An eil diaoul. — « Ha dantelez war ho prozh a zindan ["a-zindan"]. »

1944
Référence : ATST p.59

Koant a-walc'h e oa he dremm, divjod yac'h ha ruz, daoulagad glas, ur c'hoef Kernevadez a c'holoe he blev kistin, hogen he c'horfenn a oa uzet ar voulouz warni, he brozh a oa unan fall hag he zreid noazh ne oant ket gwall naet en he botoù-prenn leun a deil.

1944
Référence : EURW.1 p46

[A]r gwragez gant o c'hoefoù ront, o c'horfennoù mezher voulouzennet, o c'holieroù dantelez, o brozhioù pounner hag o zavañjeroù a liv.

1944
Référence : EURW.1 p.166

— « O ! ur vaouez eo, » a respontas Lom ; « ur vaouez eo, n’eus douetañs ebet da gaout. Gwelout a ran mat-tre he c’hoef gwenn hag he brozh du. »

1944
Référence : ATST p.19

He brozh, stegnet pervezh war he digroazell hag he morzhedoù leun, a ziskenne betek hanter kofoù he divhar o neuz flour, un hoal.

1949
Référence : SIZH p.66

En armel ez eus div vrozh, div sae hag ur vantell.

2015
Référence : EHPEA p14

Note d'étude

Lenn a reer e GON.II e vez graet gant "brôz" dreist-holl e Bro-Gerne. Roet eo "brôc'h" evel ar stumm eus Bro-Wened e GON.II.

L'Office public de la langue bretonne

Réseaux sociaux