1. [1499, 1659, 1732, 1850, 1909, 1927, 1931] Anv hollek a reer gantañ da envel meur a spesad evned eus ar c'herentiad Alaudidae.
[1499] Ec'hwedez. [1499] C'hwedez.
[1659] C'hwedez. [1659] C'hweder. [1659] C'hwider.
[1732] Alc'hweder. [1732] Alc'hwedez. [1732] Ec'hwedez. [1732] C'hwedez. [1732] C'hweder. [1732] Kan an alc'hweder.
[1850] An alc'hwedered a sav uhel-meurbet en aer. [1850] Klevout a ran an alc'hweder o kanañ. [1867] An alc'houeder a ra e neizh / War-dro miz Mae e-touez an ed.
2. [1867] Ent strizh : Alc'hweder-sant-Pêr.
[1867] Unan eus an alc'houedered : / En ur vont da ganañ : « ne bec'hin mui sant Pêr ! » / Betek an heol hag ar stered, / En doa ankounac'haet e oa, war-dro 'n hanter, / Aet en-dro an nevez-amzer, / Hep reiñ d'e galonig dudi ar garantez.
Lost un alc'hweder. Un alc'hweder hag e alc'hwedered bihan.
3. (dirak ur spizer)
Alc'hweder beg tev : ar spesad Melanocorypha calandra, dezhañ pluñv brizh melen-rous ha du war e benn hag e gein, ha gwenn war e gof.
&
Alc'hweder eskell gwenn : ar spesad Melanocorypha leucoptera.
&
Alc'hweder gwez : ar spesad Lullula arborea, bihan a vent ha dezhañ pluñv brizh teñval hag ul lost berr a-walc'h.
&
Alc'hweder kornek : ar spesad Eremophila alpestris.
Référence :
GON.II
pg alc'houéder (Alouette, petit oiseau), kodioc'h.
An alc'hwedered a sav uhel-meurbet en aer
Ann alc'houédéred a zâv huel meûrbéd enn éar.
1850
Référence :
GON.II
pg alc'houéder (Les alouettes s'élèvent fort haut dans l'air).
Klevout a ran an alc'hweder o kanañ.
Klévoud a rann ann alc'houéder ô kana.
1850
Référence :
GON.II
pg kana (J'entends chanter l'alouette).
ec'houeder
éc'houéder
1850
Référence :
GON.II
pg alc'houéder, pg éc'houéder (le même que "alc'houéder").
ec'hwedez
éc'houédez
1850
Référence :
GON.II
pg alc'houéder
c'hwedez
c'houédez
1850
Référence :
GON.II
pg alc'houéder
alc'houeder
alc'houéder
1850
Référence :
GON.II
pg alc'houéder (Alouette, petit oiseau. De trois syll., al-c'houé-der), kabellek, kodioc'h, kogennek, c'houéder.
An alc'houeder a ra e neizh / War-dro miz Mae e-touez an ed, / Er mare-se al laboused, / Ha kement a zo bev, tommet gant heol an deiz, / A verv en o c'halon glaouenn ar garantez, / Zo c'hwezhet gant mestr ar vuhez.
Ann alc'houeder a ra he neiz / War dro miz mae e-touez ann ed, / Er mare-ze al laboused, / Ha kement a zo beo, tommet gant heol ann deiz, / A verv enn ho c'haloun glaouen ar garantez, / Zo c'houezet gant mestr ar vuez.
1867
Référence :
MGK
p51
Unan eus an alc'houedered : / En ur vont da ganañ : « ne bec'hin mui sant Pêr ! » / Betek an heol hag ar stered, / En doa ankounac'haet e oa, war-dro 'n hanter, / Aet en-dro an nevez-amzer, / Hep reiñ d'e galonig dudi ar garantez.
Unan euz ann alc'houedered : / Enn eur vont da gana : « ne bec'hinn mui sant Per ! » / Betek ann heol hag ar stered, / En doa ankounac'heat e voa, war dro 'nn hanter, / Eat enn dro ann nevez amzer, / Hep rei d'he galounik dudi ar garantez.
1867
Référence :
MGK
p51
ac'hwezed
aheúzed
1909
Référence :
BROU
p. 201
En trede bloavezh eus rouantelezh Epatix eo e c’hoarvezas ar gentañ divroadeg war-du ar C’hornog ; neuze eo ec’h embregas da boblañ bro ar Goularz ar bagad a voe hentet gant an alc’hweder drantik.
En trede bloavez eus rouantelez Epatix eo e c’hoarvezas ar genta divrôadeg war-du ar C’hornog ; neuze eo ec’h embregas da bobla bro ar Goularz ar bagad a voe henchet gand an alc’houeder drantik.
1923
Référence :
SKET
p.85
Gant an alc’houeder Alouda (1) e voe bleniet kentañ bagad a dizhas mont eus koadoù ar Sav-heol da zouar ar Goularz.
Gand an alc’houeder Alouda (1) e voe bleniet kenta bagad a dizas mont eus koadou ar Sav-heol da zouar ar Goularz.
1923
Référence :
SKET
p.93
alc'hweder
alc'houeder
1927
Référence :
GERI.Ern
pg alc'houeder (alouette)
c'hwider
huidér
1927
Référence :
GERI.Ern
pg alc'houeder (alouette)
alc'hweder
alc'houeder
1931
Référence :
VALL
pg alouette
c'hwider
huider
1931
Référence :
VALL
pg alouette
ec'hweder
ec'houeder
1931
Référence :
VALL
pg alouette
Erwan Berthou (Alc'hweder Treger), a lakae ar blasenn da dregeniñ gant : Foei, foei, foei d'ar gwin-ardant / Pa'z eus jistr mat en hor bro...
Erwan Berthou (Alc'houeder Treger), a lakae ar blasenn da dregeni gant : Foei, foei, foei d'ar gwin-ardant / Pa'z eus jistr mat en hor bro...