Plus d'options

Prononciation

Fréquence d'emploi : 

Attesté dans : 
NDBF
GBAHE

Mots parents :
0

Variantes historiques ou dialectales attestées : 
1
Afficher les variantes

Formes fléchies : 
2
Afficher les formes fléchies

Définition :  Masquer la définition

1. RELIJ. [1499, 1659, 1732, 1904, 1927, 1931, 1960] Pardon aotreet gant ur beleg en anv Doue d'ar pec'her a zeu keuz dezhañ. [1499] Absolvenn. [1659] Absolvenn. [1732] Absolvenn. [1732] Absolvennoù. [1732] Asolvenn. [1732] Asolvennoù. [1732] ... E kaver ar pardon dre ar vertuz eus an absolvenn. [1924] Absolvenn ! absolvenn ! aotrou kure, eme ar paotr, goustadik, goustadik. [1960] En an' Treinded skedus an Nec'h... / Digemerit an absolvenn / ' Ro deoc'h beleg kaezh dizeriet. & [1732, 1931] Kaout, resev an absolvenn, kaout, resev e absolvenn : kaout ar pardon eus e bec'hedoù. [1732] Kaout an absolvenn. [1732] Resev an absolvenn. [1931] Kaout e absolvenn. & Mont da glask an absolvenn eus e bec'hedoù : mont d'ober pinijenn evit kaout ar pardon anezho. & [1732] Reiñ an absolvenn, absolvennoù d'ub. : pardoniñ e bec'hedoù d'ub. [1732] Reiñ an absolvenn. [1732] Hiniennoù a ro re a absolvennoù hag hiniennoù all a ro re nebeut. & [1732] Derc'hel an absolvenn ouzh ub. : chom hep reiñ an absolvenn dezhañ war an tach. [1732] Derc'hel an absolvenn ouzh ur re bennak. 2. A-WECHOÙ, Dre ast. [1904] Absolvenn-veur. 3. KOZH. [1732] Absolvenn Yaou-Gamblid : pardon pe bennozh hollek ha foran a veze roet gwechall d'ar bobl, gant an Iliz roman, da-geñver Yaou-Gamblid pe d'an derc'hent. [1732] Absolvenn Yaou-Gamblid. 3. Dre ast. Distaol a ro ub. evit ur gaou zo bet graet outañ. Bet en deus ma absolvenn. Douget e oa da reiñ he absolvenn d'he bugale : da gavout un digarez d'o fazioù. 4. Dre skeud. Bennozh, aotre. & Trl. fent. [1732] Kaout an absolvenn gleiz : bezañ korbellet. [1732] Kaout an absolvenn gleiz.

Exemples historiques : 
29
Masquer la liste des exemples

absolvenn

1499
Référence : LVBCA p16

absolvenn

1659
Référence : LDJM.1 pg absolution

absolvenn

1659
Référence : LDJM.1 pg absolven

absolvenn

1732
Référence : GReg pg absolution

absolvennoù

1732
Référence : GReg pg absolution

absolvenn Yaou-Gamblid

1732
Référence : GReg pg absoute

asolvenn

1732
Référence : GReg pg absolution

asolvennoù

1732
Référence : GReg pg absolution

kaout an absolvenn

1732
Référence : GReg pg absolution

kaout an absolvenn gleiz

1732
Référence : GReg pg absolution

hiniennoù a ro re a absolvennoù hag hiniennoù all a ro re nebeut

1732
Référence : GReg pg absolution

resev an absolvenn

1732
Référence : GReg pg absolution

reiñ an absolvenn

1732
Référence : GReg pg absolution

An deolojianed a enev, a zeu da zifarantiñ, daou dra e-barzh ar pec'hed ; an ofañs pehini a ra da Zoue, ha pe eus a hini e kaver ar pardon dre ar vertuz eus an absolvenn ; hag ar boan dleet d'ar pec'hed, pehini a rank bezañ efaset gant an euvrioù poanius a binijenn er bed-mañ, pe er purgator.

1732
Référence : GReg pg coulpe (Les Theologiens distinguent deux choses dans le peché; la coulpe qui se remet au Sacrement de Penitence; & la peine, qui demande satisfaction.)

absolvenn gleiz

1732
Référence : GReg pg delay (d'absolution)

derc'hel an absolvenn ouzh ur re bennak

1732
Référence : GReg pg differer (l'absolution à quelqu'un)

Ne vije ket pell evit bezañ savet a-zindan e votoù ha kaset el lec’h all da zeskiñ n'eo ket brav refuz an absolvenn da ur maer n’eus forzh peger fall e c’hallje bezañ.

1877
Référence : EKG.I. p.6

asolvenn

1904
Référence : DBFV pg absolven (absolution, absoute)

asolevennoù

1904
Référence : DBFV pg absolven (absolution, absoute)

absolvennoù

1904
Référence : DBFV pg absolven (absolution, absoute)

absolvenn

1904
Référence : DBFV pg absolven (absolution, absoute)

Un tamm enklask a eure an aotrou person, hag e teuas da c’hoût penaos ar vugale o devoa, war ar c’hi, roet o absolvenn d’an aotrou person, evit e rustoni en o c’heñver.

1924
Référence : BILZ1 Niv. 43-44, p.1030 (Gouere-Eost 1924)

Absolvenn ! absolvenn ! aotrou kure, eme ar paotr, goustadik, goustadik.

1924
Référence : BILZ1 Niv. 43-44, p.1025 (Gouere-Eost 1924)

Hemañ ne veze ket eno evit en em difenn, hag ar mammoù, c’hwi ’oar, douget atav da reiñ o absolvenn d’o c’holladennoù.

1924
Référence : BILZ1 Niv. 42, p.978 (Even 1924)

— Ac’han ! ac’han ! a lavaras Yann gant ur mousc’hoarzh a velkoni, Bilzig, met ar gwir ne oa ket ganit, paotr. — Hen goût a ran, Yann. Absolvenn, Yann !

1925
Référence : BILZ2 p.149

absolvenn

1927
Référence : GERI.Ern pg absolvenn (absolution)

kaout e absolvenn

1931
Référence : VALL pg (recevoir l')absolution

absolvenn

1931
Référence : VALL pg absolution

En an' Treinded skedus an Nec'h, / Tad galloudek, Mab ha Spered, / A ren Douar, Mor ha Stered, / Ha da goskor an Ifern trec'h, / Digemerit an absolvenn / ' Ro deoc'h beleg kaezh dizeriet / Ar wir Iliz ken merzheriet / 'Vit ho kas d'an Neñvoù hollwenn.

1960
Référence : PETO p84

L'Office public de la langue bretonne

Réseaux sociaux